Vincijeva zadnja večerja

Nekoč je bil oddih
Za jabolka valja po tleh.      
 
Sedite tam po biblijski
Marta in Marija iz oči v oči.      
 
Riba in ptica
Sledili so potek njihovega srečanja.      
 
Zvok in voda njihovega govora
Vodnjak je zalil prikrito senco.         
 
Da ne dam več petelina
V loncu, sta si rekla.      
 
Podmorničarji Entente Cordiale
Verjel vanje kot v dneh mehkih bolh.      
 
Reči reči prekletstvo
Besede so tlele.      
 
Tako, da roka pade s telesa
Iz njihovih vitkih prstov naredi srce.      
 
Pena na kotičkih ustnic
Morali smo se umakniti.      
 
Notre Sœur était là   
Et pûmes lui glisser par l'opercule   
Les papiers de la recommandation   
Que nous avions préparé    
Pour le mur des lamentations   
Mais que la grève des aiguilleurs   
Nous réorienta   
Vers cette tonnelle  
Où claquer des dents   
Est moindre mal   
Quand dans la saulaie   
Couinent les corbeaux   
Préparant une nuit de silence   
Ridulée par un vent frais   
Appelé par ici   
Le Briennon des enfants   
Façon d'accueillir le souvenir   
Des garçons et des filles   
Se retrouvant au lavoir   
En tête à tête avec les étoiles   
Cheminant en Galaxie   
Affectueusement   
Sans formalité   
Comme voyageurs de la Joie   
Razpirajo svoje košare
Cvrčanje od šoka jedilnega pribora
Pred zadnjo večerjo v Vinciju.      

( delo Frederiquea Lemarchanda )
 
1025

spomladansko cvetje

A ne pas cesser d'encenser   
Ces fleurs de printemps   
Blanches épures de la soudaineté   
Vites courbées et flétries   
Par la pluie fine d'avril.      
 
Povzročajo te rože
In zadovoljen z jedilnikom
Višina dneva
Prešel pod košem noči
Ta dojenček pripravljen na poroko.      
 
Povedali so mi korrigane
Da so sile gravitacije močne
Ko zjutraj naredi velik hrup
In piščanci kokohajo
V tem letu kronane duše.          
 
Povejmo lepe besede
Vonji in zvoki zore
V neredu na poti
Za čiščenje mokre trave
Do vodnjaka uma.      
 
Mala miška joka
Pod podstrešjem
Prinesite velikega grizlija
Da podam gobec
Med deskami ograde.      
 
Brez panike
bodimo budni človek
Ta padli bog, ki se spominja nebes
Nad prepadom je napeta vrv
Z namenom, da bi se odtrgal od materije.      
 
In potem, če se ne mudi
Premažite z belilom
jablane v sadovnjaku
Garancija trajnega bleščanja
Kdaj bo čaščenje ran prenehalo.      
 
Znamenje milost
Čas je, da vstaneš
Graditi notranjega človeka
Za spreminjanje okolja
Vstavite misel v gumbe.      
 
 
1024

mladinsko potovanje

V ozki tišini
Obstaja potovanje
Ta umetnost trpljenja v sedanjosti
Z notranjim in mladostnim žarom
Prehodna kohorta.      
 
In potem pride igra   
Celui du regard oblique   
Frémissant d'horreur   
Devant la haine   
Ne parvenant pas à dompter l'événementiel.      
 
Otrok torej poklekne
Lep otrok svetlobe
Pred kamnitim lišajem
Prositi meč in fračo
Brinquebalantes ob straneh vagona.      
 
vse je eno
mi smo množica
In crack ne more, ampak
Za shranjevanje v svoji niši
Ples golih teles.      
 
 
1023 

Štirje asi

kvadrat asov
od tega, kar je bilo
Pri Bergerevih
Teta Marie in stric Jean
Najemniki ljubezni
Ta prijazna ženska
Ta človek s slovanskim naglasom
Na navpičnem sprejemu
Takoj, ko je prišel čas Lila
bila je zabava
Festival Belote
Festival konjskih stav
Praznik mastnega obroka
Z veliko jagodno solato
In izbruhi glasu.      
 
Pes Črni je vse to orkestriral
In češnja si je prihranila presenečenje
Od blond in mesnate Device predmestja
Kdo v sončnem žarku
Klikanje z jezikom
Soočen s skušnjavo svežega sadja.      
 
Na klic te poti
Buffoon ni mogel iti daleč
Obrnil se je
in njen napredek
To je bila večna duša
Po sledi luči
Parcela v izjemni privlačnosti
Naproti zavezanosti
Da bi bil resen
Ob podrejenosti silam dela.      
 
Le corps et l'âme se rejoignaient   
Engageaient la bagarre en perdition   
Assouvissant leurs envies matérielles   
Si lestes   
Et s'enfonçant plus avant   
Avec le train fantôme  
De la fête à Neuneu 
Dans le tunnel aux squelettes
Répondre à l'appel du Très Haut   
Répondre avec détachement   
En suivant à la lettre
Le programme des festivités   
Repas gras   
Et fraises au dessert.      
 
 
1022

Mimo vrtnice

Od znotraj navzven
Tovariši in spremljevalci se poročijo med seboj
Priprava vrtnice
V vrtoglavici svojega vzpona.      
 
drobna znanost
Križanje poti
On je veliko preizkušenj
Konvergirajo proti kožni tuniki.      
 
Oviranje prehoda
Stacionarnih elementov
Zemljo so spremenili v vodo
In ogenj v zraku.      
 
Svetlo in prozorno roza
Do globokih izkopavanj
Pokril si zanko primernosti
Pesmi ponovnega rojstva.      
 
En surface   
Figure de soie   
En agilité feinte par ton lent dépliement     
Tu es vraie et la vraie vie recommence.      
 
Mi smo vrtnarji vrtnic
Hrupne in nemirne fantomske skupine
Mehurčki in sosednji mehurčki
Da počijo škrabice na obrazu.      
 
Cvetni listi izstopajo
Pri programiranem pohabljanju
Za veličastno lutko šolskega praznika
Naredi svoje prve poskuse na odru in v srcih.      
 
Nič več paralize
Vrhovi in ​​prepadi uokvirjajo željo
Bodo jantarne oči
Odprto za svetlobo.      
 
Zavežite svoj lok
Navdušen nad mišično napetostjo
Obrni se   
mala sova
Razmišljati o porazu večera
V terminalskem zajemu
Sproščeni sklepi
Za ponovno pridobljeno svobodo gibanja
Da bo uvodni odsev
Pristen par
Sprehod na svojo poroko
Na muhasto nebo
Iz kroga ljubezni.      
 
1021

Shema

Tu écris droit   
Avant que le penché vienne   
Te faire nique   
Alors que tu piges vite   
À te remettre à l'endroit   
Avec derrière toi   
Le souvenir du pas tout à fait   
Laissant aux nymphes boréales   
Le "pas neuf pas pris" des nuits d'insomnie.      
 
Tako siva kot brezskrbna
Na robu odhoda
Oddaljili ste se od premočne prikazni
Iz golen, stegnenice in lobanje
Držanje zob časa
V usmiljenje
potepuhi zore
Nagnjeni k zapuščanju domače baze
Noge in pesti, vezane po shemi.      
 
Pišeš res naravnost
In se pokaže
Med vodo in peskom
Izključen vzrok
Govoriti polovične besede
Od drugod in danes
ko mimo
Dvigovanje poletnega prahu
Detelja in esparzeta skednja za napolniti.      
 
1020

Ženska na stopnji

Femme d'un cran dessus   
La riposte fût au carénage   
Le jeté du manteau   
Qu'affligea l'instinct   
A cru à dia   
A croire chimères tombées en acrotères   
Plus belles que gargouilles en mystère   
Gouleyant d'algues humides   
A la portée d'oiseaux de mer  
Exposant au risque du temps   
Brumes et korrigans   
Dansant soucis et passions   
Sous le voile d'une aile   
De peur et de mort   
Altérée    
De sanglante manière   
Cette mise    
A l'horizontale   
Du soir venu   
Goutte de sang déposée comme bijou doux   
Sur la joue   
De cette femme   
Couleur amère   
Cette femme d'un cran dessus   
Le père disparu   
Aux écluses du ciel.      
 
1019

Solze sence

Lovil sem preteklost
Pod božičnim drevescem
V močvirju ranjenih otrok.      
 
Končni plosk
Po naročilu želje
Sreča pride ob dogovorjenem času.      
 
Govorim in delujem samo na prstih
Takšen roza flamingo čaka na inkarnacijo
V teksturi poletnega večera.      
 
Koliko stane
Da se opremite s toplimi škornji
Poročiti se z mrazom in vlažnim.      
 
Plumb line
Življenjski primeri
Ni zmagovalca, razen tistega, ki beži.      
 
navsezadnje po nič
Krvni madež na vaši ovratnici
Izbrisali bodo skrbi na podeželju.      
 
S'échappent   
Au goutte à goutte d'une perfusion   
L'écrit et le parlé.      
 
En clamant la Liberté   
Les amants de Saint Jean   
Ont consumé toute réalité.      
 
Ni zračnika
To je prijaznost
V zgodnji burji.      
 
In dokler se morje umika
Svetleča lupina
Uroki solze sence.      
 
 
1018

Povej s cvetjem

Pišite, da nič ne razumete
živeti vzeti
In slišite drug drugega smeh
Do mandljevega cveta.      
 
Smisel obstoja je v nasprotju z našimi dejanji
Mi hromi sladke ljubezni
Čarovnice globin jam
Zavijati z volkovi.       
 
Dihati je bolje kot mirno sedeti
Viseče roke
Prejeti kroglo v čelo
Prihaja iz kleti.      
 
Shajati
Ne da bi pokadil svoje besede
Rezervirajte pozno
Poceni evangeljska beseda.      
 
Pojdi skozi okno
Jezik in razglistenje
Priložnost mimogrede
Charivarije in igre besed.      
 
Kaler na stolu prednikov
Izgovorite besede noči
Izgledaj star, ne da bi bil mlad
Vredno smeti, vrženo v obraz.      
 
Da skoči na vzmeti kavča
Strop se približuje
Brez sramu in brez maske
Med pandemijo.      
 
Najboljše sem zavrgla stran
naredil prijatelja z njo   
Frisottis et tutti quanti
Orožje v roki.      
 
To je šele na koncu odmora
Naj ustvarjanje prečka tradicijo
V čustvu možne nujnosti
Da bi bil ritualni ventil.      
 
In če odprem svoje srce
Vodi ga razum
Biti otrok trenutka
V pogumu kompromisa.     
 
 
1017

Umor v Mariupolu

Parada se je spuščala po hribu
Fife v vodstvu
Nato bobni in trobente
Za zaključek s stenami in helikonom.      
 
Črni veter zime
Zvijanje gležnja
Na grude trave   
Tam urejena stoletja.      
 
Au loin le canon incessant   
Faisait vibrer les frênes   
Caquetant de leurs branches    
Telles baguettes devant le bol de riz.      
 
Oblike so se vrstile
Ob vznožju stavb
V pakiranjih po pet
velikosti jam.      
 
Brez neuporabnih predmetov
Na plaži
Samo umazano telo
Od živahnega pesnika.      
 
Nisem ji mogel reči, da jo ljubim
Ženska z brega Sene
Z roko v roki za Les Tournelles
V bližini kletke za mučenje.      
 
Stoletje je bilo staro dve leti
Točno dvainšestdeset
In plesali smo v Slow Clubu
Pozno ponoči.      
 
Projektili so žvižgali iz kleti
In roka ognja je ugriznila nebo
Rdečega in rumenega pretisnega omota
Ne da bi se pojavila modrina duše.      
 
Ce soir je caresserai Grand Chat   
Jusqu'à l'épuisement   
A même le sable noir de la plage   
Griffée par les vaguelettes de la mer.      
 
Tout est rassemblé   
Pour ceux qui subissent l'outrage   
De demeurer le visage impavide    
A la lueur des torches de Carnaval.      
 
Verjel sem v to svobodo
Pojavil bi se na vhodu v gledališče   
Et bien m'en a pris de prendre mon envol   
Vers la pleine lune du cycle des contemplations.   
 
Prah razdrobljenosti je padel smrtonosno
S pokanjem bobničev babic
Medtem ko so otroci iskali zaščito
Med ženskimi nogami.      
 
Nehajte misliti, da je zemlja okrogla
Niti, da se bo sonce vrnilo
V kadečih se ruševinah
Samo prehod potepuških psov.      
 
Il suffirait d'une pression de l'index   
Pour que la tête éclate   
Contre le mur de briques   
Du monastère honni.     
 
Iluzije bi se prepirale
Resnico bi zajela groza
Na stopnicah bi bila kri
Spustite se do Potemkina.      
 
In potem nič
da ! Malo svetlobe med prsti
Z roko, ki napoveduje požar
O sanjah za jutri, ki pojejo.      
 
Nebo se je smejalo
Brezzobi, in sem pobegnil
Brez družine
V vsej žalosti, šole na ulici Rouelle.      
 
Tam je bil Peter, Nad   
Et puis Hug et Julie   
Et j'ai pris mon chapeau   
Pour me carapater dès l'aube.      
 
Človek bi subjekt potisnil v notranji svet
Introverzija   
Drugi v zunanji svet
Ekstrovertnost.      
 
In tako bi bilo lepo.       
 
 
1016