M'en a-t-on dit de cette époque
d'où famille éclatée
les blessures saignent encore.
ഫ്യൂറിയിൽ
വലിയ ഉരുളൻ കല്ലുകൾ ഉണ്ട്
ചാണകം ചേർത്തു.
മഴ പെയ്യുമ്പോൾ
ചരിവിന്റെ അടിയിൽ വെള്ളം അടിഞ്ഞുകൂടുന്നു
ഷീപ്പ് പാർക്കിന് സമീപം.
പൂർവ്വികന്റെ ഛായാചിത്രം
വളരെക്കാലമായി ഹുക്ക് ഓഫ് ആണ്
നല്ലവരുമായി മാസ്റ്റർ പാരീസിലേക്ക് പോയപ്പോൾ.
കുറച്ചുകാലം മുത്തശ്ശി ആ വെല്ലുവിളി ഏറ്റെടുത്തു
ഫാം പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ
മാരിയസ് ഗുമസ്തനും ജിനിയും കൂടെ.
കുട്ടികൾ ബോർഡർമാരാണ്
ബ്രദേഴ്സ് സ്കൂളിൽ
ഒരു നിത്യ ശീതകാലം.
ഇന്നലെ രാത്രിയാണ് പശുക്കുട്ടി ചത്തത്
പാരീസ് തകർത്തു
പാലില്ലാത്ത ഈ ഓബ്രാക് പശു.
പപ്പ സമ്പാദ്യമെടുത്തു
അവൻ ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വാർത്തകൾ നൽകുന്നില്ല
അവനെ എവിടെ അടക്കം ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
Je pleure parfois
dans mon lit sous la soupente
et pense à mes sabots que je n'ai pas décrottés.
Je serai là plus tard
à écrire ce qui s'est passé
tôt le matin en écoutant l'horloge à balancier.
അത് മുമ്പും ശേഷവും പോലെ ആയിരിക്കും
ഒരു യക്ഷിക്കഥയുടെ സമ്പന്നമായ മണിക്കൂറുകളിൽ
ഒരു ദുരന്തം പോലെ തോന്നുന്നു. Tracer la route des airs
comme les oiseaux migrateurs
ramène à la maison.
ഫെനിയേഴ്സിൽ കുറച്ചുകൂടി താഴേക്ക്
കസിൻസ് ആണ് നല്ലത്
വിളക്കിന് എണ്ണയുണ്ട്
രാവിലെ അപ്പവും
മണികൾ മുഴങ്ങുമ്പോൾ
ആശ്രമത്തിന്റെ അവശിഷ്ടങ്ങളിൽ
ചുറ്റും വേലി
അങ്ങനെ കടന്നുപോകുന്ന കുറച്ച് സഞ്ചാരികൾ
തലയിൽ കല്ല് എടുക്കരുത്.
Au petit jour les oiseaux chantent
pour que vite aller aux champs
recueillir le silence.
890