Категорија Арцхивес: Године 2022

Бресква за двоје

Суво и истинито
Али ходање наопако
Кроз поља мирисног извора
Узео сам ноге
Од поетске понуде
У распону хороскопа.      
 
Il y avait là   
La mangue et le mandala   
Empruntant le pas de la panthère noire   
Alors que s'illusionnait sur le pas de porte   
La mante religieuse des atermoiements   
Prompte à l'inoculation du baiser de paix.      
 
Engager la munition   
Dans la Parthénon du canon   
Est chose facile   
Au règne de l'immoralité   
Dans l'Univers des tendances   
À ne plus dégager le radar intérieur.      
 
Je me souviens   
De ma mère allaitant   
Le petit dernier de la troupe   
Sous une averse amoureuse   
À la pointe du Raz   
Les bateaux au cimetière accumulés.      
 
Guirlande de guinguette   
Passait le train des émotions   
Guignant la sortie de l'école   
Quant suffocation extrême   
La part manquante de nos expériences   
Fût prise d'un joyeux rire.      
 
Le Chaos étaient plein des vers de l'ennui    
Lors la mosaïque recueillir   
Un large éventail d'informations  
À tomber amoureux   
En extase familiale   
Des souvenirs de demain.      
 
Да изгубим памћење
Нагните долазећи дан
У екстремном болу
Од гушења које напредује
да седне
У концерту рођења.      
 
На основу услова
Ту је заслуга мајчинских наредби
Међузвездане окрутности
плутајуће галаксије
Такве морске алге медузе и анемоне
У океану живахног трбуха.      
 
Време је олујно
У вечности се дижите из понора
Под притиском порекла
Станари кривице
Генерисање компресије слике
Пре промене времена.      
 
Држећи њен мали кофер
Стигла је последњим возом
За хотел пуне заједничке моћи
Руковати љубавним напитком
На камену купулу
Сви ратови су нестали.      
 
Руковала је оргуљама
И ствар је живела
Од водопада до водопада
Воде стижу
До басена за слетање
Куглица хране стиснула се уз њен стомак.      
 
бледа светлост
Одакле је дошла визија?
Од страха до смрти
Као одговор на бол
Појавио се извор ока
У чистој линији једне стрелице.      
 
Прелазак преко степеница Кавале
Много изнад празнине
Новак је дочекао без изненађења
Буре лежи на обали
Из слоја трске
У колевку провидних анђела.      
 
Тако дуж Нила нашег детињства
Хероји са хиљаду лица
Летимо по далеким земљама   
Pour dessiner sur la carte du ciel   
Le goût d'une pêche miraculeuse   
Sans que l'œuf se brise.      
 
 
1034

M

M...   
De toutes ses forces   
Cet enfant perdu   
En fin de saga   
Que perfusent   
Les accrocs du quotidien.      
 
M...   
De mars en avril   
L'enchantement simple   
Des corolles s'ouvrant   
Au portail   
De l'amour en beauté et vérité.      
 
M...   
En cette époque d'incertitude 
Attention donnée  
Au contact physique   
Au silence stratégique   
De l'émergence de la vraie vie.      
 
M...   
De tout   
En l'instant   
Le label des contrefaçons   
S'éteignant pour toujours   
Quant passent les cigognes.      
 
M...   
De lenteur feinte   
A l'orée de la pâture   
Les chevaux du passé   
Défiant le barbelé   
De grognements inouïs.      
 
M...   
Écrire la nuit   
Des mots de brume   
Soulignés au papier crayon   
Part manquante   
Éloignée du bouffon au bâton.     
 
M...   
La page blanche   
D'un clin d'œil   
Enjouée au chant des lumières   
Comme un sou neuf   
Au matin des comédiens.      
 
M...   
De l'indicible
Faire du fer   
De la relance en trahison   
L'objet indésirable   
D'une nostalgie du sacré.      
 
M...   
Le sourire du père   
Appel d'une plaie essentielle   
Colmatée au plus fort du scandale   
Alors que se fanent   
Les fleurs de magnolia.      
  
M...   
Потреба за крилима
Речи у чудима
Према дозвољеном
Из залеђених земаља
Од ауторитарне гангрене.      
 
M...   
Камење
Са мистериозним правописима
Поред прозора
Кад ластавице зацвиле
Из незнања.      
 
M...   
Слобода
О раду слободних људи
Без беде без завојар   
Éloignant les incantations   
Des manipulateurs de la peine marine.      
 
M...   
Отац и мајка
Море и планине
Према подели океана
Када се расплет душе
Чини украс духа својим.      
 
 
1033


У рају

У рају
Il y a de la bonne presse   
Avec des livres en papier   
Et des bonbons de porcelaine   
Pour plus de béatitudes encore 
Que de simples écritures   
Et tout ça à la barbe de Dieu   
Ce Convenu.      
 
Moi j'aime les buissons ardents   
Et puis les corons autour des haut-fourneaux   
Aussi quant à Micheville   
Les rails s'entrechoquent   
Cela me conte la mine et l'usine   
Et leur musculeuse ardeur   
A écrire en lettres pourpres   
La sueur et la souffrance.      
 
Votre écriture n'est pas la mienne   
Je compte les bouses en fin de foire   
Solitaire parmi les prisons de fer   
Pour aller quérir le Petit Prince Poète   
Derrière les jupons de la ruse féminine   
Qu'il convient de circonvenir   
En substitution de l'attraction terrestre
Vers davantage de réalité.   
    
J'ai monté les escaliers de la butte   
Puis descendu aux catacombes   
A déguster des alcools forts   
Le huitième jour de la semaine   
En tapant comme un sourd   
Sur le tambour en fer blanc   
Au milieu du cuir et du plomb   
De mes amis de l'ombre.      
 
Les mots   
Des cris d'enfant   
L'estomac   
Une outre pleine de sentiments   
Le visage   
Criblé de tâches de rousseur   
A coups de détachements   
J'ai fait fi de la grande vie.
 
La marelle a fait place
Aux chemins vicinaux
Esméralda m'appelle
Par le chas de l'aiguille
Pour que j'aille siffloter
Un air de la Renaissance
Sous les étoiles
Du berger de mon cœur.
 
 
1032

Matin crème

Matin crème   
D'un jour levant   
Aux merles à tue-tête   
Déclamant la lumière   
Toutes trilles offertes   
A la communauté des vivants.     
 
Nuit s'en va   
Par petites touches de brume   
De ci là   
Les arbres se soulèvent   
Leurs feuilles printanières   
Frissonnantes au vent coulis.      
 
Défilent les raides barres de fer   
Sur l'horizon noir   
Où vont les ombres   
A portée de cette ascension   
Vers le ciel des retrouvailles   
Nous faisant pèlerins des mariages à venir.      
 
Mêlons-nous   
De chair et d'esprit   
A la reconduction    
De ce que nos ancêtres furent   
Les passeurs de l'aventure   
Aux courbes d'une paix véritable.      
 
Marchons   
Êtres mellifères des attentions du destin   
Créatures fleurs   
Gorgées de soleil   
Recueillant les gouttes de nectar   
En vue des terres où grandir.      
 
 
1031

Sans retouche

Без подешавања
Тачка отпада
Само штап за кишу
преокренути
Његов однос са светом.      

Нека рупа оде у свој мрак
Дах умирује зеленило
Несхваћеног облика
Савршен плач
Из истуреног срца.       

Енцлосуре
Од суштине живота
Овладавањем умом
Сагледајте сву визију
Под маском баналности.      

 
1030

Говорећи о себи

Говорећи о себи
Причајте о његовом раду
Је апсолутни оквир
Суочени са гомилањем знања.      
 
Жеља за тишином
Непосредност са светом
Чини састанак жестоким
Чак и пред огледалом.      
 
Фатал Дистанце
Да коментаришем реч
На другој кући из прошлости
Разлог је дискреција.      
 
Нивелација планина
Направите равнице досаде
Под збрканим јармом инстинкта
Чак изгледа удахнуто.      
 
Remontée de la souffrance   
De l'enfance le plus possible   
Aller droit à ce que compte   
De lacunaire cette rencontre.      
 
Текст преузет
Без промене значења
Смањите вероватноћу рада
У неизвесности заобилазног пута.      
 
Због онога што живимо
добити тешко
Светле тачке осећања
Да оставим по страни.      
 
Он је на месту
Песма и чувај дух
Из истраживања на зиду
Од одсјаја јадиковки.      
 
ја чекам
У стању одређене доступности
Сламке слатких пињола
На благодатном огњу.      
 
Du doute perle l'inespéré   
Et sais l'effacement de notre condition   
Devant l'immensité de l'ignorance   
Contre l'immédiateté.      
 
 
1029


путовање у поезији

Шта се дешава
Дакле, та поезија
Будите тако тешки за читање.      
 
него моја рука
Или просјака
На вратима цркава.       
 
Бекство од живота
Неопходан је у садашњости
Из срца бола.      
 
Поправи његов поглед   
О свакодневним стварима
Са екрана моја принцезо.      
 
Дефрагирајте крошње дрвећа
Да гледам дивокозу
Кроз прозоре магле.      
 
Током тинејџерског доба
Ови тренуци набоја
У пуноћи истине.      
 
Са тачношћу
Напор значења делује
У лонцу превода.      
 
После тога
Ручно пратите трагове палачинки
Као опекотине у судбини.      
 
кованице новца
На емоцији одјека
Диагон Аллеи Ватцх.       
 
Ово је наша држава
Да се ​​сретнемо пре неки дан
Одржавање тренутка свежим.      
 
Обећање других
Излазак из рата
Да будемо браћа.      
 
Из пепела ноћи
Упирући прстима
Сва светлост се ширила по вољи.      
 
Извори извора
Под брбљањем клинца
Да буде овај мрежасти поглед.      
 
Сакупите ове фрагменте
Када треба говорити исправно
наметнути жртву.        
 
Меланхолија
Унутар кофера
Позива нежног путника.      
 
 
1028

Био си тамо

близу ограде
Задрхтао сам
а ти си био тамо
И нисам рекао ништа.      
 
Био си тамо
А ипак се чинило да ме не видиш
Ако докле још један корак
Пожурио би ме у твоју ноћ.      
 
Нисам се усудио да их подучавам
Срећним људима овог света
Да има много веће среће
Већи и префињенији.      
 
То мој ум ствара
Много више од битних жеља
И моја душа
Одлази у кревет чим је потребна лакоћа.      
 
Ухватите за глежњеве
Тело моје љубави
Принеси ми уши
Шапат њеног задовољства.      
 
Ако вам визија дође
Држи га на грудима
Дубоко у свом лудилу
То мудри не могу достићи.      
 
Le diable je le sens en moi   
Qu'il est doux d'être son obligé   
Quand s'échappe par la fenêtre   
La rose ébouriffée.      
 
Entre dans mes yeux   
Et me vois   
En provenance   
De ce que nous aurions pu être.      
 
Lourds d'ennuis et de chagrins   
Je butte contre les mottes du destin   
Heureux alors celui qui s'élance   
D'une aile vigoureuse vers un ciel d'airain.      
 
Cette terre aux émotions si belles   
Je ne sais l'expliquer   
Sans la porter pleines poignées   
A mes lèvres asséchées.      
 
Plus je me regarde   
Plus je retrouve l'enfance   
A jamais insufflée   
Par cet élan recommençant.      
 
Je prends, je malaxe   
A hue et à dia    
Le bien et le mal au court bouillon   
D'un temps compté.      
 
Je t'aime, tu m'aimes   
Et ce cri est sublime   
Tant il est absurde   
Dans le silence des sentiments.      
 
Les tenailles se fermeront   
Sur les entrailles des paroles figées   
Alors nous plongerons dans la ténèbre   
D'un été si court d'avoir été.      
 
( détail d'une œuvre de Frédérique Lemarchand )
 
1026

La Cène du Vinci

Naguère il y eut prise d'air   
Pour pommes rouler à terre.      
 
Assises là bibliquement   
Marthe et Marie en face à face.      
 
Le poisson et l'oiseau   
Refaisaient le parcours de leur rencontre.      
 
Son et eau de leur discours   
Éclaboussèrent la fontaine d'une ombre furtive.         
 
Да више не стављам петла
У лонцу, рекли су једно другом.      
 
Подморничари Ентенте Цордиале
Веровао у њих као меке буве у дане.      
 
Рећи рећи псовати
Речи су тињале.      
 
Тако да рука пада са тела
Од њихових витких прстију направи срце.      
 
Пена на угловима усана
Морали смо да се повучемо.      
 
Notre Sœur était là   
Et pûmes lui glisser par l'opercule   
Les papiers de la recommandation   
Que nous avions préparé    
Pour le mur des lamentations   
Mais que la grève des aiguilleurs   
Nous réorienta   
Vers cette tonnelle  
Où claquer des dents   
Est moindre mal   
Quand dans la saulaie   
Couinent les corbeaux   
Préparant une nuit de silence   
Ridulée par un vent frais   
Appelé par ici   
Le Briennon des enfants   
Façon d'accueillir le souvenir   
Des garçons et des filles   
Se retrouvant au lavoir   
En tête à tête avec les étoiles   
Cheminant en Galaxie   
Affectueusement   
Sans formalité   
Comme voyageurs de la Joie   
Расклапајући своје корпе
Звецкање од удара прибора за јело
Пред Тајну вечеру у Винчи.      

( дело Фредерика Лемаршана )
 
1025