Категорија Арцхивес: Јуна 2019

Essence magique errance

Essence
magique errance
 
à quand le carrefour
du feu ardent
 
tu mets tes chausses
et rentre la chemise
 
sans le dire
une douleur vive au ventre
 
tu recherches l'ombre
toi le soleil en quenouille
 
et pose la main
sur la poutre maîtresse
 
sans que les cieux pâtissent
pommettes rougies
 
passent par la fenêtre
les retenues désuètes
 
un feston de lumière
au carême d'être
 
tu prends la vague
de plein fouet
 
ne recule devant rien
la gorge nue
 
figure toi que je t'aime
et fais bonne figure
 
assis sur le siège haut
le tilleul bruissant d'abeilles
 
le chien court sous la tonnelle
et lève la poussière 
 
accueille
et tais-toi
 
brûle d'une allumette
la luette de l'esprit
 
pour un sourire 
aux lèvres humides
 
à l'éveil des âmes libres
la pensée est sereine
 
pétris tes souvenirs
par une déglutition active
 
demeure le goût du sang 
aux mains tremblantes
 
зором
tu verras l'ouverture
 
de la dure mère
replète en ses ondulations
 
au creux de ton épaule
lâcher prisе
 
à la fibre secrète
le pansement discret
 
un bouton 
juste un petit bouton jaune
 
pour désarçonner 
ton corps sage
 
aux mille pertuis
être de garde et d'estoc
 
toi le millénaire
des prairies de montagne
 
sois la digitale bleue
du signe mystérieux
 
verbe incarné
que le doute anticipe
 
мој живот
mon immense vie
 
à l'angélus vermeil
d'une coupe profonde
 
vent 
ô grand vent
 
souffle sans fatigue
les girouettes crient
 
 
 
613

жалба на зарђале ефекте

   Старост  
који поседује успомене
да нас инспирише
смислене радње
свечано чак,
откривајући слике
са виталном снагом
тела и душе
партизански.

свадбени бод
порозна тврђава
напуњене заједничким стварима
у претњи
без стварне опасности
из страха од раскида
ожени обликом млад и насмејан
у потпуној самоћи
sans que visage surgisse.


514

Mariage à tout âge

 Старост  
 који поседује успомене   
 да нас инспирише   
 смислене радње   
 свечано чак,   
 откривајући слике   
 са виталном снагом   
 тела и душе   
 партизански.  
   
 свадбени бод   
 порозна тврђава   
 напуњене заједничким стварима   
 у претњи   
 без стварне опасности   
 из страха од раскида   
 ожени обликом млад и насмејан   
 у потпуној самоћи   
 не показујући лице.    

  
  515

у поверењу, све

   D'une patte réjouie   
en élégante compagnie
elle avançait sur le chemin montant
de sable et de graviers grinçants.

Il fallait passer par là
sans se couvrir de faux-fuyants
d'adorables rouflaquettes
de queues de pie
d'enflures démonstratives
ni de bastonnades à l'égard de l'ego.

Je suis
donc j'avance
sans que le reflet ne m'étrangle
j'organise le camp de base
j'équarris les angles de la permissivité
je crée.

Pas de mentalisme
l'action livre ses horizons
l'œuvre éclot
la confiance est là
pleine de coquelicots
en corbeille pleine
d'une réciprocité l'autre
aux confins d'une réalité ordinaire et non-ordinaire.


511

naissance résurrectionnelle

   Sur le pont les trains passent   
vibrants et colorés
grappes de souvenirs
à la gorge arrachées
orgueil remisé
l'air vibre du rauque des crapauds
les chapeaux tombent
les cheveux se dressent
un bouquet de fleurs des champs
une senteur de foin
une éclaircie entre nuages
le temps est en plein emploi de lumière.

Frappe de la mailloche
le cuir du tambour
le son court
ridules de la rivière
les cloches à la volée
entrent au temple
les officiants de l'acte
gravissent le mont des muses
sous le chant psalmodié
des guerriers de l'oubli.


512

Pas à pas de voyage en voyage

  


Корак по корак,
од путовања до путовања,
en l'arène d'un cirque
où la roue tourne
la rumeur soulève les rideaux de velours.

шарени улаз,
бучни барнум,
подигнута прашина
поворке животиња
les passions de l'âme
подигнута на врхове храмова
démantèlent
la lente construction de la raison.

Од крви и боја,
les cris furieux des Erinyes
уништили су пејзаже детињства ;
глинене усне извора
направили пут
са цементним млазницама,
истргнут је камен заштите,
жива ограда је посечена,
испуњени ровови,
сребрна лисица
ne trouvera plus le centre des offices,
зли ветар разноси грудве земље
према сухозидним терасама,
стари јасен шапуће своја последња расположења.

Ноћ гугута,
душа голубова
надвишена
кршења људског стања ;
популистичке лажи
заменити песму песника,
трагови ратних машина
прати гвоздене ципеле длакавих,
небо се тамни,
чак и дрвеће које је извајао западни ветар
легне у олују.

Ваздух је гадан,
contre le mur des lamentations
les papiers de l'envie
згужван и усиљен
на спојевима камења
покривена лишајевима
постати задихано месо
насумичног цимцума.

мршавих руку,
из џепова да одговара
загребати заборав ;
колутајући очима
исећи вредности духа,
crème sulfureuse
maquillée d'un sourire de clown,
nos errances dernières sont à portée des crocs.

Бес обузима
ноћу,
у тишини,
enlaidie par les passions de l'âme
борбе и мржње ;
испупчен подизањем
нове жетве,
annonciatrices des renaissances à venir.

Постоје званичне биљке
него оне пролећне,
колегијално биље
љубавног пољупца
расути
у потрази за великим преокретом,
комад хлеба
на дну торбе,
l'eau dans le creux de la main.

Nous entendrons le son des ricochets,
каменчићи бачени на реку,
доступна тражиоцима азила,
en sortie d'exil.

513





с десна на лево

   С десна на лево   
брисач за очи
раздваја видљиво од невидљивог
под узбуђењем неба.

Буцмасти облаци пунктирају
њихових дебелих осмеха
мисао о звонима
да јека пробада.

Јахање са турбаном
мириси језера
права шанса
нашег порекла.


509