Mêlent bas
la chair et le sang
au sortir du bastringue
la chanson éteinte
émet un dernier râle.
Puisant le sable
dans le lit de la rivière
ils ont saccagé la perle des adoux
pour bâtir leurs maisons
les trois petits cochons.
Ce qui se perd se perd
et c'est tout bien compté
que les enfants aux cailloux blancs
de feu et de fer enceints
ont entonné l'hymne des anges.
1121
torv ord
ord som sprekker som bobler
på overflaten av vannet
dette andre ansiktet med rynkete ord
som kommer fra tidenes bunn
tomatiske ord
presis og fin
frosne urter
skarp tåke stiger opp
ord som banker i pannen
når hun tror hun er en vogn
streifer rundt på landsbygda
til møllen til Pont Maure.
Ces mots qui touchent
font des bruits de sonnailles
sur la draille
des paroles préoccupées
à se méprendre sur leur sens
en s'éloignant du bord du quai
offrant au clapotis de l'eau
ce qu'exigent à l'aube
les doigts agiles des dentelières
passés sur la toile rouge
le temps du sifflement d'un shrapnel
pour fourguer fourrure de mousse blanche
sur la parure des hommes-chiens.
Tipperary n'était pas loin
à portée de coude
quand le vent courbait les blés
rappelant aux êtres des plaines
l'arbre de vie
sous un ciel charriant pleurs et gémissements
de ces gens
pères et fils associés
allant se faire tuer
pour cette Europe cultivée
de fer et de feu embrasée
par la mortelle digestion
des assoiffés de l'obéissance servile.
Il y avait tintamarre
sur les pavés de galets
déversant les biens pensants
dans les rues adjacentes
pour fleurs jetées
à pleines brassées
au passage des corbeaux
vaste emprise de misère
dispersant os et chairs
aux quatre coins de la déraison
qu'un pas de plus précipitera
dans les souvenirs d'enfance
à point nommé des énergies gaspillées.
1120