ವರ್ಗ ಆರ್ಕೈವ್ಸ್: ಮೇ 2022

ಹದಿನೈದರಲ್ಲಿ ಹದಿನೈದು

ದಿನ ಬಂದಿತು
ನಂತರ ರಾತ್ರಿ ನಂತರ ಹಗಲು ನಂತರ ರಾತ್ರಿ
ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ತಲೆತಿರುಗುವಿಕೆಯ ಚೈತನ್ಯವಿಲ್ಲದ ಪಿಟ್
ದೃಷ್ಟಿಯ ಕೋನ್ಗಳು ಮತ್ತು ರಾಡ್ಗಳು
ಸುಮಧುರ ಸ್ವಾಗತದಲ್ಲಿ
ನಮಗೆ ಏನು ನೀರು
ಸೈಕ್ಲೋಪೀಡ್ ಮತ್ತು ಕಂಪನಿ
ಜೀವನದ ಹೆಜ್ಜೆಯಲ್ಲಿ.      
 
Pour un mot pour un tout   
la mort fût admise   
comme monnaie courante   
même jointe à la lune   
sous le panache des fumées   
que crachaient par saccades sèches   
les trublions de la sidérurgie   
sur un air de bien entendu.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
arguaient de la neige à déblayer   
aux portes de l'étable   
pour que passage des bovins   
puisse se faire au cas où   
le tombereau sortirait   
chargé d'effluves nocturnes.      
 
Il y avait du paraître dans l'Être   
et du court bouillon dans l'âtre   
quand sur le parquet aux lattes disjointes   
le père se tenant immobile   
la clope au coin des lèvres   
suscitait le passage des anges   
silence propice   
au claquement sec des coups de l'horloge.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
ಹದಿನೈದನೆಯ ಹದಿನೈದನೆಯ ದಿನ
ಹೂವುಗಳಿವೆ
ಒಂದು ಡಿ ಪ್ರೊಫಂಡಿಸ್ ಮೂಲಕ
ಅದೇ ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ
ಬೇಕಾಬಿಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬಾಗಿಲಿನ ಕೆಳಗೆ ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ
ಅಂತಹ ಫೈನ್ಸ್ ಹಕ್ಕಿ ಹುಚ್ಚುಚ್ಚಾಗಿ ಚಿಲಿಪಿಲಿಗುಟ್ಟುತ್ತದೆ
ಈ ದುಃಖದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗುವ ಈ ಕಾಲದಲ್ಲಿ.      
 
 
1053

ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಿಧಿಗಳು

Amants de profil    
de subtile manière enlacés
vous fûtes branches à fleurs de printemps
à fleurs de mots
signant d'une geste grave
le bleu d'un ciel délavé
que les ruminants
marmonnent avec détachement.

Sonnailles des moutons
à même la draille paresseuse
pierres de granit traçant limites
entre le tissus des chemins empruntés
et la terre des narcisses
aux élans aromatiques
couronnés par le chant de l'alouette
fleurant bon le regard du pâtre.


Histoire recommencée depuis des lustres
que la mémoire enserre
d'une tresse de cardabelles
aux cintres de l'horizon
considérant le sifflement de l'air
contre les déchirures de la falaise
comme registre récipiendaire
des âmes de passage en terre.


Cil à cil
la paupière s'ouvrit
grave et mélancolique
sous les doigts de l'aube
prompte à décoller le millepatte léger
de sa dalle d'origine
derniers émois d'une énergie
convoquant trésors de pacotille.


1052



ಮುಸುಕು ಎತ್ತುವುದು

Il était derrière moi   
l'homme de Vitruve   
qui m'accompagne   
à me porter la rose   
la rose si précieuse   
du temps retrouvé.      
 
ಸ್ವಲ್ಪ ನಾನು ಸೇರಲು ಹೋದೆ
ನನ್ನ ಸಹೋದರಿ ರೋಗ
ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡಿ
ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರಲು ದಾರಿ
ಸಂಬಂಧದೊಂದಿಗೆ
ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ.      
 
ಇನ್ನು ಮೇಷ್ಟ್ರು ಇಲ್ಲ
ಗಮನದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ
ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತ
ಪರ್ವತದಿಂದ ವಸಂತ ಚಿಮ್ಮುತ್ತದೆ
ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಫ್ರಿಂಜ್ಡ್
ಶಾಶ್ವತ ಅನ್ವೇಷಣೆಗಳಿಂದ ಖನಿಜ.      
 
ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ಆಕಾಶವನ್ನು ಆಲೋಚಿಸಲು
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಬೀಯಿಂಗ್ ಆಗಿ
ನಾನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇನೆ
ಈ ಮುಗ್ಧ ಅನ್ಯತೆಯ
ನನ್ನ ಬಾಲ್ಯದ ಶಾಲೆಯ ಅಂಗಳ
ಸ್ಪಷ್ಟ ಪ್ರಪಂಚದ ಕಿವಿಯೊಳಗೆ.        
 
Et je suis l'Eau   
dans le secret des bulles scintillantes   
frémissantes caresses   
accomplissant sur la roche grenue   
la phrase et le mot   
en prolongement de la berge conductrice.      
 
Et je suis Feu   
j'embrase et disparais   
dans la gerbe d'étincelles   
où tout se sait    
de l'implacable lueur   
au Vide des origines.      
 
Levé de bonne heure   
par vent frisé des premiers chants d'oiseaux   
j'ai partagé les gains de la nuit   
dans l'ombre de la liberté   
pour me fondre en Visage   
et atteindre gratitude.      
 
Eviter cette présence à Soi   
et c'est la Réalité qui se donne   
pour constellation des sens   
faire lien avec l'Incréé   
au Souffle d'une Conscience consciente d'elle-même 
propice au Rien des choses Venues.      
 
 
1051

L’élan de vie

Naine et fragile   
dès sa venue au monde   
elle n'avait d'yeux   
que pour les cieux.      
 
Urgemment disposée   
à la porte des mariages   
elle s'était remise à l'ouvrage   
frappant le carreau de ses doigts.      
 
Le cliquetis faisait se retourner les pèlerins   
comme neige en printemps   
la dentelle s'envolait   
telles cloches de l'instant.      
 
Même prise au dépourvu   
elle dansait les signes de la passion   
en faisant sienne la saisie des rameaux   
que le matin découvrait en clair.      
 
L'espace d'en haut   
renvoyait les couteaux   
lancés à la volée   
contre les murs gris de l'oubli.      
 
L'espace d'en bas   
d'obscurité paré   
ouvrait tout grand    
ses bras branchus.      
 
Le peuple des elfes   
cliqua sur la touche "fin"   
pour frissonnant des ailes   
suivre les variations du Réel.      
 
Libre et insomniaque   
la mère des batailles et des naissances   
évoqua les miasmes de la redite   
dans l'orbe d'un jour nouveau.      
 
ಹಸ್ತ ಲುಯೆಗೊ
ಹಲ್ಲುಗಳ ನಡುವೆ ಆಂಪೆಲೋಪ್ಸಿಸ್
ಪ್ರೀತಿಯ ಪಾದಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಗಂಧ ಮತ್ತು ಕೂದಲನ್ನು ಹರಡಿ
ಮನಸ್ಸಿನ ಅಂತಿಮ ದರೋಡೆಯಾಗಿತ್ತು.      
 
 
1050

ಉಚಿತ ಮಾರ್ಗ

ನನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ
ಮೇಲಿನಿಂದ ಈ ಶಕ್ತಿ
ಅವರ ಸಾಧನೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡಲು
ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಈಗ ಪರಾಕಾಷ್ಠೆ.      
 
ನನ್ನನ್ನು ಭೂಮಿಗೆ ಇಳಿಸು
ಒಗ್ಗಟ್ಟುಗಳು ಮತ್ತು ಆರ್ಪೆಜಿಯೋಸ್
ಹಿಂದಿನ ಸಂಗೀತ
ಹೊಗೆಯಾಡಿಸುವ ಹೊಟ್ಟೆ ಎಂದು.      
 
ಹೆಚ್ಚಿನ ಉದಾರತೆಗಾಗಿ
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸಿಕ್ಕಿತು 31   
ನಾನು ಸಂಘರ್ಷಕ್ಕೆ ಹೆದರುತ್ತೇನೆ
ಸಮಾಜದ ಅತ್ಯಂತ ಮೂಲತತ್ವ.      
 
ಆದೇಶ ಮತ್ತು ಚಲನೆಯ ನಡುವೆ
ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತುಂಗದಲ್ಲಿ
ನಾನು ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಪರ್ಧಿಸಿದೆ
ದುಃಸ್ವಪ್ನಕ್ಕೆ ಬೀಳದೆ.      
 
Les rails se sont rejoints   
vers la forme blanche du destin   
en passant par la Lorraine   
sans sabots ni dondaine.      
 
Marche à l'ombre des peupliers bruissants   
calme l'émoi des choses pures   
pour sagesse des contes d'autrefois   
évoquer déchirures à colmater.      
 
Ploie et me désire   
rose sans pourquoi   
à même la vie éternelle   
parsemer d'étoiles le ciel de notre ignorance.      
 
( Peinture de Frédérique Lemarchand )
 

1049

La poésie c’est tout

La poésie claque les é et les i   
sur le présent   
à pleines dents de ce qui est   
à portée de sens   
à portée de fusil   
tirée en rafales    
sur les cibles de l'imaginaire.      
 
Le poète farfouille   
farfadet de l'instant   
sur la terre noire   
des occupations malodorantes   
d'envahisseurs qui sur le tard   
ont amené le char à voile   
sur les plages du débarquement.      
 
Le poète ne rêve plus au grand soir   
il enquille les étoiles   
à la lueur de l'aube   
pour battre campagne   
avec les problèmes du jour   
la douleur des disparitions   
et faire chansons du mal-aimé.      
 
Parfois le poète range ses outrances   
pour se faire à l'idée qu'il n'y a rien à faire   
qu'on ne commande à la nature   
qu'en lui obéissant   
et qu'à tout casser   
cors et trompettes valent mieux   
que le silence des agneaux.      
 
Brave poète   
plein d'assurance d'être par ailleurs   
aigle maraudant en montagne   
fouilleur de la vie   
fomenteur de querelles entre le vent et l'âme   
abandonneur des tourniquets de l'instinct   
pour devenir passant discret du sans-souci.      
 
 
1048

La nurserie

Pomme séquoia   
devant la nurserie   
avons bu le thé   
au bas des escaliers.     
 
Phil et Mich   
tout auréolés par la bifurcation   
devant la lune   
le chêne avait ses druides.      
 
Quant à la haie du jardin   
se sont pressés les impétrants    
devant les verdures arborescentes   
des tableaux de Michel.      
 
Les candélabres allumés   
dans un ciel plein de sortilèges   
une odeur de chair brûlée   
au message inaudible.      
 
Un paysage un vrai   
pour le repos de nos yeux   
avec le rire de Dieu ou des hommes   
dans un linceul cousu aux deux bouts.      
 

1047


ಚಿಕ್ಕ ಮನುಷ್ಯ

ಔಪಚಾರಿಕವಾಗಿ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡಿದೆ
ಕೇಂದ್ರ ಹಜಾರದಲ್ಲಿ
ಏಕಮುಖ ಟಿಕೆಟ್‌ಗಾಗಿ
ಯಾವುದೇ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಿಯೋಜನೆ ಇಲ್ಲ.   
 
Il relevait de la parodie   
en mettant bas l'enfant lion   
moment carnassier   
de l'instinct en reproduction.      
 
ಅವನು ಹೊರಟು ಹೋದನು
ಅವನು ಚಿಕ್ಕ ಹುಡುಗ
ಅದರ ರಬ್ಬರ್ ಚಕ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ
ಅಲೆಯ ಅಂತರದ ಗಾಯದ ಮೇಲೆ.      
 
ಇನ್ನು ಚಿಕ್ಕ ಹುಡುಗ
ಜೀವನವು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿತು
ಮತ್ತು ಅವನ ಸ್ಮರಣೆ
ಹಿಂದಿನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪುನರ್ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ.      
 
ಅದರ ಲೈಂಗಿಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ದೇಹ
ಮತ್ತು voila
ಫೆರ್ರಿಸ್ ಚಕ್ರದ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಸುತ್ತುದಾರಿಗಾಗಿ
ರೂಪಕವಿಲ್ಲದ ಸಾಹಸ.      
 
ನೈತಿಕ ಅವಶ್ಯಕತೆಯ ಬಿಂದು
ಅಡಿಗೆ ಚಾಕುವಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯೊಳಗೆ
ಅವನು ಅವಕಾಶವನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿದನು
ಅವನಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದವರು.      
 
ಅದೆಲ್ಲ ಇತಿಹಾಸ
ಬರಹದಿಂದ ನೆನಪಿನವರೆಗೆ
ಕವಿಯ ನಿಧಾನ ಹೆಜ್ಜೆಗಳು
ನಿಕಟ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಿ.      
 
ಒಂದು ಅವಮಾನದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದಕ್ಕೆ
ಭಯಾನಕ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಂಬುವುದು
ನೀವು ಲಂಬವಾಗಿ ನಡೆಯದಿದ್ದಾಗ
ಮತ್ತು ನಾವು ಚಿತ್ರಗಳ ಮೂಲಕ ಬದುಕುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ನಾವು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.       
 
ಮೊದಲ ಆಘಾತ ಹಾದುಹೋಯಿತು
ನೀವು ಯಾಕೆ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ
ಸಮಂಜಸವಾದ ರೂಪ
ಅಲ್ಲಿರಲಿಲ್ಲ.      
 
ಅತಿಕ್ರಮಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ
ಶೆಡ್ ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿ
ಅವನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹುಡುಕಿ
ಇನ್ನು ಈ ಭಯ ಬರೆಯಲು ನಿರ್ವಹಿಸಿ.      
 
ಆತ್ಮವು ದೇಹವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದರೆ ಏನು
ಅದು ಇನ್ನೂ ಮೇಲಾವರಣವಾಗಿರುತ್ತದೆಯೇ?
ಗಂಟೆಗಳ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ
ನಿದ್ರೆಯ ಆಲೋಚನೆಗಳು.      
 
Il faut de l'ordre   
et du désordre   
pour faire politique de contestation 
de ce qui est.      
 
ಎಂದು, ನಾನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ನ್ಯಾಯಯುತ ವಾಗಿ, ದಿ
ನಾನು ಜಗತ್ತಿಗೆ ಬರುವುದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ
ನಾನು ನನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ.     
 
ಉಳಿಸಿ
ತಲೆಮಾರುಗಳನ್ನು ದಾಟಿ
ಬಾಗಿಲಿನ ಆಕಾರ
ಉಸಿರಾಟದ ಕುರುಹು ಇಲ್ಲದೆ.      
 
ನಾನು ವಿಧಿಯಿರಬೇಕಿತ್ತು
ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಲು
ಬಯಕೆಯಿಂದ ನಡೆಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ
ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಳಲು.      
 
ಪ್ರಪಂಚದೊಂದಿಗೆ ಹಠಾತ್ ವಿರಾಮ
ಅತ್ಯಾಧುನಿಕತೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ
ಶಿಸ್ತಿನ ಆವೇಗ
ಆರ್ಫಿಕ್ ಅನ್ವೇಷಣೆಗಾಗಿ.       
 
ನಾನು ಅವಕಾಶವನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ
ಆದರೆ ನಾವು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ
ಇದರಿಂದ ಉಳಿದವರು ಬರುತ್ತಾರೆ
ಮೇಲಾಗಿ.      
 
ಬರೀ ಪದಗಳು
ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಬಹುದು
ಹಗರಣ ಎಂದು
ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು.      
 
ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳು
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಅಲೆ
ಮಾನವ ಜನಾಂಗವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು
ಓಡಿಹೋದ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ.      
 
Vivre   
c'est mourir un peu   
quand les mots retrouvent   
la reconstruction vécue du passé.      
 
ನಾನು ದಾರಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ
ಯಾರು ನನಗೆ ಹೇಳಬಹುದು
ಅವನು ದೂರದಿಂದ ಬರುತ್ತಾನೆ ಎಂದು
ನಿಷೇಧಿತ ಪದಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡಿ.      
 
 
1046
 

ಸಿಕ್ಕು

Le monde de la nuit   
au tic tac de l'horloge   
draine le cœur   
des acouphènes   
paraphant les doutes et douleurs   
du pauvre laboureur   
dans un imbroglio de connections      
à dépouiller le son du dessous   
pour grapher le son du dessus.      
 
De ce monde inventorié   
au Guinness de l'art minimal   
subsiste en ouverture  
la présence des rêves   
brouillés par la clameur des bavardages   
aux vestes brunes de l'esprit   
enrubannées des satisfécits   
de la distribution des prix   
du temps de Jean-Baptiste.      
 
Il y avait    
la mer se retirant   
sur le sable   
les tresses de cheveux des tondues   
crinière chevaline   
disparue dans la déferlante    
au contact de l'air et des surgeons de l'éther   
rassemblés moitié mystère   
moitié perle sombre des écueils.         
 
Au levant le rose pointait    
d'une odeur d'algues vertes    
effet de langage   
tendant sa bouche pleine   
de bulles de méthane   
au raz des cabines de bain    
lors dérivait à l'horizon   
le véliplanchiste criant au loup   
devant la vague sublime.      
 
Lui répondaient   
les coups de sifflet de la sécurité   
histrions présumés de la Relève    
perpétuant aux portes de la cité   
la peur des envahisseurs   
clique claquant de leurs bottes ferrées   
les pavés humides des ruelles sombres   
aux odeurs pestilentielles   
à couper la gorge du sans masque.      
 
Pas loin de là   
sous les dorures de la raison   
en proie aux impatiences de l'attente   
Petit Pierre guettait   
les dernières palpitations de la bougie   
compagne des veilles tardives   
passées à tordre le cou des insanités de l'oubli   
hommage rendu à celui qui à fond de calle    
chérissait le petit caillou blanc de blanc.      
 
 
1045


ದಿ ಗಿಫ್ಟ್ ಆಫ್ ಲೈಫ್

ನಾನು ಆಕಳಿಸಿದೆ
ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಮುತ್ತು ನೀಡದೆ
ದಿ
ಪ್ರಯತ್ನದ ನಂತರ ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ
ಏನೂ ಇಲ್ಲದಿರುವುದು
ಸ್ವರ್ಗ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯ ನಡುವೆ
ನಡುವೆ ಆಲೋಚಿಸಲು
ಮೊದಲು ಮತ್ತು ನಂತರ ನಡುವೆ
ಸ್ವಯಂ ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ಲಭ್ಯತೆ
ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ
ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಆಗಿಲ್ಲ
ಶೂನ್ಯತೆಯ ಅಂತರದಲ್ಲಿ
ಉಸಿರಾಟದ ಸೂಕ್ಷ್ಮ
ಅಪರಿಚಿತರನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದೆ, ಹೆಸರಿಲ್ಲದವರಿಗೆ, ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಲಾಗದವರಿಗೆ
ಸೈಲೆನ್ಸರ್ ಅನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದೆ, ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ, à la claire lumière   
cette approche de ce qui fait tourner le moteur   
au Don de la Vie   
entrer en Relation avec la Réalité   
cette Présence de l'entièreté   
de la montagne au coucher du soleil   
tout autant que celle du Visage de l'Autre   
non réductible à soi   
mais qui me projette dans l'Ailleurs   
dans cette Présence qui m'accompagne.      
 

1044