
ದಿನ ಬಂದಿತು ನಂತರ ರಾತ್ರಿ ನಂತರ ಹಗಲು ನಂತರ ರಾತ್ರಿ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ತಲೆತಿರುಗುವಿಕೆಯ ಚೈತನ್ಯವಿಲ್ಲದ ಪಿಟ್ ದೃಷ್ಟಿಯ ಕೋನ್ಗಳು ಮತ್ತು ರಾಡ್ಗಳು ಸುಮಧುರ ಸ್ವಾಗತದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಏನು ನೀರು ಸೈಕ್ಲೋಪೀಡ್ ಮತ್ತು ಕಂಪನಿ ಜೀವನದ ಹೆಜ್ಜೆಯಲ್ಲಿ. Pour un mot pour un tout la mort fût admise comme monnaie courante même jointe à la lune sous le panache des fumées que crachaient par saccades sèches les trublions de la sidérurgie sur un air de bien entendu. Les cloques et claques des sabots de bois bouchonnés de paille arguaient de la neige à déblayer aux portes de l'étable pour que passage des bovins puisse se faire au cas où le tombereau sortirait chargé d'effluves nocturnes. Il y avait du paraître dans l'Être et du court bouillon dans l'âtre quand sur le parquet aux lattes disjointes le père se tenant immobile la clope au coin des lèvres suscitait le passage des anges silence propice au claquement sec des coups de l'horloge. Victor s'appelait Jean-Baptiste du côté de Verdun il s'était couché dans la boue le visage maculé les yeux grands ouverts sous le ciel bas et lourd ponctué par la mitraille œuvrant à qui mieux mieux dans les boyaux de la tranchée. ಹದಿನೈದನೆಯ ಹದಿನೈದನೆಯ ದಿನ ಹೂವುಗಳಿವೆ ಒಂದು ಡಿ ಪ್ರೊಫಂಡಿಸ್ ಮೂಲಕ ಅದೇ ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಬೇಕಾಬಿಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬಾಗಿಲಿನ ಕೆಳಗೆ ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ ಅಂತಹ ಫೈನ್ಸ್ ಹಕ್ಕಿ ಹುಚ್ಚುಚ್ಚಾಗಿ ಚಿಲಿಪಿಲಿಗುಟ್ಟುತ್ತದೆ ಈ ದುಃಖದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗುವ ಈ ಕಾಲದಲ್ಲಿ. 1053