分類檔案: 年 2020

大金門

De grandes portes dorées s'ouvraient    
dans le feuillage d'automne du merisier    
la mariée était belle    
le flot de nuages altier.        
 
Ce ressemblait à cette barrière      
si haute qu'elle colmatait le trou noir    
de l'horizon sans que lumière s'apaise    
nous étions sur le départ.        
 
De fines bandelettes de tissus    
brodaient l'air de spasmes    
et tout était happé    
par une missive dernière.        
 
Ne chantez plus    
égarez-vous    
soyez le miel des petites manières    
soyez malin.        
 
Éloignez de l'Esprit    
les coutumières effractions    
unissez vos mains    
pour plus d'amour encore.        
 
 
670

	

千花小口

表面上是自我     
以教皇的一些貨幣為代價       
幹船塢裡的這種肉食性仇恨    
在這些痛苦的時刻動搖  
光筆思想.        
 
海詩    
為什麼我是一個平靜的溺水者
數月珠       
在咒語的死水.

我從海上知道    
這個人以為他看到了什麼       
生動的乳液 
到深淵.

他想    
本來應該
但永遠不要相信.    
 
膝蓋上的這個擦傷  
這種仇恨的專政
在岸邊的鵝卵石前.        
 
擠鼻子    
紫色的牆壁
在哪裡 掛粘液.
        
灑上米粉  
晚上在巴黎
存在的流浪    
野孩子    
穿越未來橢圓的靈魂    
毫不拖延地
從一個反彈到另一個    
做詩的灰色眼睛.        
 
保持自由    
至少    
在雞舍裡    
弄髒聖誕窗戶    
水蒸氣和火    
在腦海中.        
 
死去的孩子    
太有學問的孩子    
帶拖尾拖鞋    
永遠不會    
在椅子的橡膠輪子下   
不眠之夜難以捉摸的幾個小時.        
 
被理解的弱到無法形容    
在花時間的同時 
虛空前的嬰兒車    
煽動翻筋斗.        
 
成為犧牲的奧秘 
在一頭牛的屍體前 
獻給競技場的沙子.        
 
大空間觸診    
在青銅日的黎明
蜜手 在你的臉頰上.    
 
跨過欄杆  
黎明時分 新派
波浪傾向.        
 
揚起眼淚  
如此失重的漩渦
消除對存在的懷疑.        
 
脫帽致敬,高層先生們   
走在鵝卵石街道上e
敲響他的鞋子 
手挽手    
讓可憐的悲傷 
成為想像中的糖果.        
 
進入繼承遊戲    
這個義務說    
工具 
早在法律之前    
為了成為 "是" 在自我創造中 
讓青蛙變大  
和狹窄的大腦.
 
讓我們成為鏡子的快樂    
在面部提取  
準備開挖 
重新連接他的手勢.        
 
怪誕的笑聲    
當大海退去    
苦澀地吮吸空殼.        
 
敏感之花外    
和情緒的囤積    
沒有上帝或主人   
噴砂漏水 
手很寬    
全神貫注    
沉思中 一個已解決的宇宙.        
 
從思想詞的划痕
用博學的抄寫員的手寫筆    
讓生命成熟.        
 
因此,觀察是一個謎    
渴望解決的明智處方   
在內心的純真  
到空白頁的新鮮感.        
 
 
669
 

旅途中的音樂

旅途中的音樂    
au fil de l'eau    
cueillir les souvenirs    
des silhouettes de hasard    
en fond de songes    
que déchirent les notes d'un piano    
à la tuyauterie disjointe.        
 
Prêt pour le cabotage    
de par les jours et les nuits    
en syncope souple   
à la poupe vermeille    
des rencontres pèlerines    
sans les parapluies de la chimère    
contempler un ciel serein.        
 
Partir jusqu'à terre ferme    
ensemencer les océans    
de pierres et d'algues    
acheminer le printemps des amants    
des sources taries    
vers l'avenir      
au grand retournement d'exil.    
 
Pendues au velours des rideaux    
reviennent les mains câlines    
glissant à plein ramage    
sous le rai de lumière    
unique passage    
des sentiments effleurés    
dans le fracas
d'un train en partance.        
 
 
668

Par ailleurs

Par ailleurs    
follicules moites    
à la pointe des aigles    
passent et repassent    
les cohortes romaines    
dans l'allée majestueuse    
des grands arbres    
à la Force aboutie.        
 
Il n'est de domaine    
que l'enfance abandonnée    
en bord d'océan    
à guetter le vol des cingles    
aux cris de cailloux    
frottés avec vigueur    
sur le vent sauvage    
qui fait plier l'alpha.        
 
 
667
 

Le battement d’un cœur


Le battement d'un cœur
la marche de la loutre
ondulante en sa reptation
tout concorde
des nuages voués
aux voix de femmes
ourses aux pleurs dispersés
qu'enflent les exsurgences de nos écarts de vie
en flux dense
des voix gutturales
écorchant
tels éclats de pierres stellaires
l'ombre de nos pensées
déroulées fraîches et permissives
sur la fresque de notre conscience
aux lèvres épousées.
 
 
666
 

Félibrige inconnu qui abuse

Un chat dopé    
au lait de coco
prenait le frais
près de la fenêtre.

Au loin les yeux
mystérieux d'Elsa
étaient du soir
les éclats de sa voix
et d'Inde
les ballots du comptoir.

Passèrent parasites
des pas dans les parages.

Ne dites à personne
cette étrange manière
de pourvoir sans raison.

Amis donc
在路上
prenons grande attention
aux visions et dévotions.

Chauffons le poêlon et la châtaigne
puis les beignets dorés
sous les poutres noircies du sérail.

Éloignons les cafards
d'enfantillages point
juste le culot
des bouteilles renversées.

Pour plus de rouge encore
De la pensée mellifère
à la pesée qui émerge
Le cœur se déprogramme.

À la une à la deux
le coléoptère s'envole
à minuit moins le quart
quand passe cliquetant
le car Drouin de la plage.

Amusez-vous
soyez le gratin des pastèques
menez au taureau
près des arènes
à la balustre déglinguée
la perle et le sainfoin
de ses anneaux dorés
à pleins poumons
remugles de la journée.

Accumulez le bon air
au ragoût des saveurs
soyez le soleil bruissant
du cri des colibris.

Je gère je digère
l'étrange corps
qu'on m'apporta
chargé d'écumes bulleuses
devant l'escalier de ma salle
d'échos affublée.

C'était James
l'horloge déboutonnée
en bord de falaise
cheveux défaits
suintant des affres de la journée.

Aux rhizomes dorlotés
le ménate parla
la langue de Molière
crue et advenue
telle punaise des bois
menant grand train
dans les halliers de Champfleury.

La muse à la corde tendue
au soir de ses déboires
évacua quelques roucoulades
le claque de travers
sans décider du lieu de ses amours.


665

天很冷 , 牆壁潮濕

天很冷    
牆壁潮濕    
sous l'ongle le salpêtre    
sur les carreaux le gel.        
 
S'asseoir contre la cuisinière encore tiède   
entendre les souris grignoter le plancher    
le robinet suintait un goutte à goutte    
sous le lino les tôles de panneaux publicitaires.        
 
Les voisins du dessus faisaient ripper leurs chaises 
une maigre lumière frisait les rideaux    
le vent coulis passait sous la porte    
la serpillière mouillée pendait sur le fil.        
 
J'avais gardé mon bonnet à oreilles    
les mitaines de même    
je me frottais les genoux    
pour que l'onglée parte.        
 
La terre battue d'entre les bâtiments    
n'avait pas d'herbe    
un maigre pêcher fleurissait au printemps    
mais n'arrivait jamais à terme.        
 
Sur la table carrée    
la toile cirée aux fleurs    
accompagnait les petits coureurs    
les dés étaient jetés.        
 
Dans mon lit à cosy    
j'écoutais le poste à galène    
des voix dans un grésillement    
selon les manipulations sur le plomb.        
 
 
664

讓自己陶醉

讓自己陶醉    
進入本質    
在這崇高的段落中    
沒有這種詳細說明處罰的願望    
根據燈光效果    
令尋求真相的人大為懊惱.        
 
隨心所欲地創作    
嘴唇之間的樹枝    
他心中的細菌    
綠色的    
頑強的摩爾紋效果    
呼吸伴隨著.        
 
發現這顆住在你心裡的星星    
五角星的藍色是你    
你進入地下室,沒有恐懼,沒有感情    
你展示自己並創造你的生活    
不一定被理解    
你接近慈悲的彼岸.        
 
 
663
 

深夜

深夜    
que ne suis-je pas ton ombre secrète    
à ce niveau d'élévation    
où flambent les habits de lumière    
pour se vêtir du grand amour    
qui nous adombre à la source.        
 
C'est à ce niveau d'âme    
dans le respect que l'on se doit    
pour se porter aux autres    
que l'identité singulière s'affirme    
conscience d'appartenir au groupe    
en pleine solidarité avec l'évolution.        
 
Lors les nuées s'ouvrent    
importe peu le soleil ou la pluie    
il y a de l'inclusion dans toute pratique    
les règnes de la nature sont reliés    
les sphères tintent    
le guide est là au plus prêt de soi.        
 
 
662
 

J’ai été jeune parfois

Aux années veules    
que le temps parsème    
le long de l'allée des arbres premiers.        
 
A la pointe des romances    
clichés paradisiaques élucubrés    
l'eau se fait de plomb blanc.        
 
Ma jupe est en dentelles    
la vie la soulève    
de ses lèvres sensuelles.        
 
Un bonheur de commisérations feintes    
étale vertueusement    
le déroulé des rubans gris de l'esprit.        
 
Il y aura du pain dans l'écuelle    
les chiens pourront venir    
comme irruption sauvage sur le chemin en balcon.        
 
我們, les compagnons du lever de lune    
arborant les colifichets du très-bas    
sommes de glace à savoir trop savoir.        
 
Servir le monde    
d'un jus de courge sucrée    
amène le désir en ses détours.        
 
Pommade rêche     
à l'aube des portails hermétiques    
mène aux pièces closes abandonnées.              
 
Au carrefour    
juste un éclairage de circonstance    
au cirque les lumignons du matin.        
 
Manger la crosse des fougères    
errance rare sans forfaiture    
當鸛鳥經過.        
 
N'être pas seule     
dans ce tunnel sombre du retour à la mère    
mon amour vertigo désopile.        
 
S’asseoir paisible    
aux scintillements voué    
le regard équinoxe.        
 
Murmures disjoints    
entre les sept rayons que la Victoire inflige    
au Grand Être immobile.        
 
Il est une foi tenace    
que les clichés découvrent    
aux cingles de l'oubli.        
 
Oh mes petites choses abandonnées    
ne retenez de moi    
que la suite à vivre.        
 
J'ai été jeune parfois.        
 
 
661