Māhele waihona: Makahiki 2016

Palapala Pirouette

 Palapala Pirouette
  À l'arrivée de celle qui ne vint pas
 Aux commémorations des mots mordus par la dent principielle
 Aux safran sachant chasser les vents mauvais
 Aux callunes courbées sur la lande de l'enfance
 Aux fresques enrubannées
 Que dis-je ?
 Si je ne fabrique l'au-delà
 Que fais-je alors de si parcimonieux
 En nā ʻalelina palupalu
 Aux creux des vagues amoureuses
 À se fâcher avec la bête
 À s'élever au matin gracieux
 Par dessus l'hypertexte des attentes clamées
 En chasse-patates derrière le peloton moutonnier
 J'erre en carême d'Être
 Et produis le déficit
 Estuaire frémissant
 D'un mascaret de circonstance
 Au marquage des dauphins
 En vacance du tout venant
 En acceptation du tout venu
 Griffant d'un ongle acéré
 Sur l'orgue basaltique
 Les errances parcheminées
 Ces questions froides 
 En avidité de connaître
 Au désespoir d'avoir connu
 Le simple effet d'un son
 Au point chantre de l'église
 Ma jungle
 Mon Guernica des causes perdues
 Ma vaillance
 Ma basilique Saint-Ferjeux
 Mon enfant de terre et de ciel
 Unique élan du savetier
 Près de sa galoche centuriale
 À décrépir les monts et merveilles
 D'un horizon éloigné
  À force de rames
 Sur la mer Morte
 Et de coups de menton
 Contre le mur des lamentations .


 257 

Chromosomes farfadets de l’aube

 Chromosomes
 Farfadets de l'aube
 Alter ego s'évertuant
 À caresser de leurs os
 Les murailles lasses
 De nos châteaux endormis .

 Hoʻohui ka asphodel
 Fanges et végétations ourdies
 Aux luxures de l'esprit
 Fenêtres ouvertes
 En pâmoison d'Etre
 Ko'u uhane , ko'u kaumaha .
 
Kaʻi
 De moellons parcimonieux
 Montent des tours barbares
 L'énuclage des ouvertures
 Gémissements se prolongeant
 Aux flexures du temps .

 Raison dernière
 Des contes de la mère l'Oye
 S'écroule l'orgue
 Des vestiges blasonnés
 Fêlure matricielle 
 Au centre du baldaquin .

 Hoʻomanaʻo e kuʻu mea aloha
 Recouvre de voix hilares
 Au déplié de l'écho
 La chaste offrande
 De nos lézardes pantelantes
 Ma peau mon unique .

 Ua hala ka rattle o ka wā kamaliʻi 
 Craque la chaîne générationnelle
 En ses espoirs ses projets
 Ces jets de pierres
 Contre l'histoire
 Aux maillons rouillés .

 Naauao ko kakou aina
 Alourdie de forêts profondes
 Sous l'échauguette
 Te souviens-tu
 De la douceur des soirs de moisson
 Ma bien-aimée .

 ʻO nā papa i hāpai ʻia
 Apparaissent
 Rosissante rosace du néflier roi
 Prudent propagandiste
 Des fruits offerts
 Au meilleur d'entre nous . .

 Ka hoolei ana mai ke aka a i ke aka
 L'épée de lumière
 Dans l'imbroglio des poutres enchevêtrées
 D'avec les murs pantelants
 Les oiseaux piaillent 
 Sous les effluve d'une pluie odorante .

 po hookahe koko
 Entre nous traversées
 Les parures s'écaillent
 Par delà le zeste d'une frise 
 Ma main contre ta joue
 Ma pomme d'été .

 Aia ma lalo o ke alanui 
 Que nous sommes arrivés
 Entre les arbres encorbellés
 Le pied léger
 Le menton en godille
 Nous les danseurs d'une passacaille .
 
 ( Photo de Bernard Lépinay ) 

 256 

Kekahi indentation pono ramage

 Kekahi indentation pono ramage   
 manamana lima hemp
 hoʻomāhuahua i ka mauʻu hoʻopihapiha
 ʻo ia ka laina o ka ʻae ʻana .

 Hoʻomanaʻo ʻo Auguste
 i hanaia me ka papa kiekie
 kala ʻia e nā keiki liʻiliʻi
 no laila e hele nā ​​kahu hipa .

 Noho kaʻawale
 i ka hookipa ana i na mea hiki ole ke haiia
 la Merveille pleure son sautoir
 nalowale iloko o ka maze o na olelo .

 Hahai nā mele i nā andantes
 me ke kūlana anomic
 aka o ke kenekulia
 e hele ana i ka iliili Sabati .

 E ala aʻe a hāʻule 
 ka poe kamailio , nā hōʻailona a me nā lehelehe
 ka manamana lima e kau ana ma ka ikonahānau ʻia
 e like me na olelo hoolele oli .

 Ma kekahi ʻaoʻao e ala ka poʻe ʻike
 ma kela aina e ola ana
 na hana o ka noonoo
 kūpono i nā manawa ulu .

 E kānana ma ke ala o ka transept
 e pili ana i ka naau eha
 keia makemake ikaika e aloha a alohaia
 i ka hoʻokō ʻana i ka lele nui i ʻōlelo ʻia .


 255 

Holo ka poe auwana o ke kumu ontological

 Holo ka poe auwana o ke kumu ontological
 ma ka hale lōʻihi me nā pōhaku keʻokeʻo
 kū , aloha kekahi i kekahi , alaila mahele
 lawe ʻeke ʻeke kekahi
 kauo kekahi i ka roulette
 au soleil point de plantes aux feuilles ternies .

 ʻAʻole ia e hala
 ma mua o ka waena o nā pua o ke kula
 a me trilogy
 marguerites , nā poppies a me nā blueberries
 kokoke i ka auwai kahi moa keokeo make
 i ka wai i koe
 e kali i ka niho o ka alopeke .

 uliuli ka lani
 me na tulip koko
 inu ka wahine i kāna kī 
 i nā ʻū liʻiliʻi
 me ka alohi ole
 malalo o ka malamalama mahina 
 Nā manamana lima o Viviane .

 Eli i ka auwana
 nā noho plastik keʻokeʻo 
 ma ke kaʻawale mai kahi nīnauele i noi ʻia
 sur la pelouse douce 
 piquetée du roussi des feuilles mortes.

 Pono ʻo ia e hoʻomanaʻo mai iaʻu
 e hoʻomaikaʻi
 i ka mea i haawiia mai ia kakou
 kuu uhane
 ko'u ola e ae
 ma ke aloha .


 254