My sunburn In emergency will exchange The path covered with brambles To pack the day Without appearing Bulky clouds From my proven heart.
The sky is sumptuous The caravan stopped On the edge of the stream The animals plunge the muzzle into the light wave Quivering nostrils To share with water spiders The fatigue of the day.
To Même horizon Circassian ghosts set up the canvas Until the extinction of the lights And we fight for good In the habits enclave To make the landscape Twilight.
By drailles Prowl the smell of the boar And pursues the rain Over the cry of the goldsmith Hands tightening the cot of the coat All against the throat A cold stroke happened so quickly.
There the man was waiting for me In the combi with curtains drawn It was dark darkness And the smell of my skin Responsible for the saint of beasts Listed the moments of the day As small stones in legitimacy.
At midnight star Silence will be And I will open my eyes big One last time Without worrying about the continuation Since my hand slipping on the rocky wall I will fall outside the alcove.
In the Suns of Cimes While tumbled The shadow of the trees I summon life I keep the herd I make small circles in the water Saute-Ruisseau.
Tranquilized I get the bag from under the arm Open Seized the sandwich In his fatty paper Readjust the bread slice And crunches the crust pins.
Press the size Between the traits of the udder Make the pus Between thumb and index Until the blood appears Then encourage the dog to lick the wound Before spreading the beast of a tape.
I draw in the fatty soil Some signs with the stick That I sprinkle with sage I make a moss hole in the wall I scratch the soot above the stone before I sit down I listen to the cry of Milan Passing and ironing.
I record in the wind To avoid juniper A rest of flame dance on the heap of ashes I take a lean on the wall Adjust the cap Reboutonne the leather jacket The legend of lost hearts can go be seen.
All whispers amuses me Such a treat in the glass jar at the grocer While slamming language The riquette in its bowl The sink of the ash Comes to rub on the glass Flies.
You turn around And see nothing Apart from this light Clear presence To belong to the true world.
The last leaf falls In the Firefighters Square A child calls his mother His first name, Bel-Eil coco Otherwise maybe nothing.
That the sunset comes Without forgetting the moist prison The inapaisable frightening Pointe du Couteau In the long song of revolt.
Join the pulvery envelope Of an enveloped photo Between laughter and say it Memory And a few flamboyant words.
Was, reign the caterpillar On the black branch Invisible Between the frozen echoes Compassionate.
The horizon slice of salmon Lends itself to the massacre of the children of Yzieux First rising stars Figuring clouds and birds At the passage of the Maculated Shadow.
You who hear You who see You turn around In the light Poignant opening Out of time doors Otherwise perhaps.
Launched on the frail Esquif Excluding the throbbing terrifying Beautiful Called until forgetting It would have had to be turned into summer song If not to be Bee rays.
Signed and resigned fittings In a low voice Redo the path traveled Between the cry of birds The cries of pain And pleasure Who are so much alike.
Rustling Extract from the shell It was comfortable Leaving the church By the gesture of the Chambellan To posture In the splendor of a sunny afternoon.
Promise of the flight of the eagle The breath of origins Could by the porch eyelet Clearer Departments Soul-sisters evaluated To the weight of carelessness.
Folding Smile Antarctic penguins Jased on the slab free of ice As a spring of spring Had taken the scepter of addiction Without grace.
Eventually By Rester Coi In front Allowed the temple of the seasons Pass Anonymous mist of a final glory This wooden chair For the receptacle of things to come.
To be paramed Of mixed gestures and words Besicles on the nose Offer Hilk down by the way Straw and grain To hunt brigands emotions Magicians' morning.
A thousand surrounding flowers In the fold of a loved one Barguined Until late evening For a piece of fatty bacon On the thick tartine Soft and crisp outing From the handmade crumbs drawer.
Tâches jaunes sur les marches du chœur Je pris garde de tenir le lys bien droit Et bien me prit de laisser choir quelques larmes Au sortir des aurores boréales Qu’un ciel de traîne avait garni de sang bleu.
Étrange demeure Irradiée par le bris des vitres À la renverse Catapulte asservie Sur ordre démoniaque des corbeaux de la nef.
Chut ! Dis-moi ton secret Servons nous du souvenir des anciens Soyons le charbon rougi irradiant le tintamarre du laminoir Pour passage des truites bleues Connaître la lumière de nos yeux.
Sirène hurlante en fin de journée Le silence envahit l’île aux oiseaux Île à ne jamais piétiner Pour ne pas écraser les œufs Que la houle régale d’un onguent salé.
Dans la prairie des salicornes Le corps d’une blancheur sépulcrale Évacuait le secret des fillettes Par les meurtrières du donjon Passeport pour l’invisible.
Le printemps pouvait concasser le grésil D’une main la terre ourlait les lèvres de l’estuaire De l’autre main le ciel filtrait un dernier regard Avant que l’église disparaisse sous les eaux Par un clou planté au pinacle de la raison.
No fuss Au corps à corps des inclinaisons De délicieux jeunes gens frôlèrent la correctionnelle D’être un mètre plus haut Que tout un chacun l’ombre de l’objet.
Détachez vite le Christ de sa négritude Au Golgotha des habitudes Les poches pleines du miel des altitudes Serviront de flambeaux Devant l’averse inattendue des contre-vérités.
Entassement À corps et à cris Des béni-oui-oui de la gloquitude Qu’une guerre insensée fit remplir de charniers Avant les charmes de l’Annonciation.
Voiles gonflées au vent folâtre Ils traversèrent la mer Trompettes en tête Mesurant au pas de l’oie L’ordinaire de l’esprit planté là.
En toute civilité malheur est bon À bout d’oreille la belle connaîtra joie souveraine Sur le pas de porte d’un seuil Plus grand encore que les compassions accumulées Par le beau couvert des estafilades de la malitude.
Entendons L’âme veiller sous l’arche d’un fin écho des rues Brume déchirée Par les aiguilles de pin de la solitude Flaque d’eau répandue à même l’ordre nouveau.
Quand je lisais « la manu » d’avant-guerre Il y avait des bicyclettes, des fusils Des instruments de cuisine, des articles de jardin Et même des vêtements dessinés en taille douce Sur les feuilles racornies et jaunies.
Au loin les monts du Cantal Par-dessus les frênes du Pradou De l’autre côté du jardin La fontaine aux belles dalles Et ce pré de descente en vélo vers l’abreuvoir.
There was there, les trois sœurs Devant la clide près de la gargote À parader sur les biclous sortis de l’écurie Fernanda, Jeanne et Renée Drivées par Gérard, Claude et Georges.
La route n’était pas encore goudronnée Les flaques d’eau laissaient libre court à la patauge Le tertre était raide Une alouette parfois tirlipotait Dans la ruine des Matillou.
Les poules gloussaient librement dans la cour Leurs crottes collantes nécessitaient De frotter les chaussures sur les pierres de l’entrée Augurant quelques remarques parentales Quand les rires débordaient la vigilance.
Vaisselle faite sous l’ampoule unique de la salle Il fallait jeter l’eau souillée Le plus loin possible sans se mouiller les pieds D’un geste ample de semeur Faisant se courber orties et framboisiers.