All posts by Gael GERARD

I see so beautiful things

I see so beautiful things
And so familiar
That the acid of thoughts
Could not cover
Of a white handkerchief on the platform of a station.

Happy moment
Than to rejoice
From an undergrowth at dusk
Hands in front of eyes
A line of light between the fingers.

To the bustle of the cherry tree
The flowers listed
Will vibrate with an eternal dance
Ready to cut my throat
To resuscitate me.

I am inreveled
Glass bubble crossing the clearing
In the passage of the Marchassins
Next following the LAIE
Haloed with a little gold set as saint.

On -board virons
Let's hang the wax with the coat hook
Small upstairs flame upstairs
Pushing the landing door
In the open sky of silent writing.

Soft Saint Hubert
The deer would appear
On the brown carpet of dry leaves
Violet ink dripping the word grace
As we dream.


1598

My sunburn

My sunburn
In emergency will exchange
The path covered with brambles
To pack the day
Without appearing
Bulky clouds
From my proven heart.

The sky is sumptuous
The caravan stopped
On the edge of the stream
The animals plunge the muzzle into the light wave
Quivering nostrils
To share with water spiders
The fatigue of the day.

To Même horizon
Circassian ghosts set up the canvas
Until the extinction of the lights
And we fight for good
In the habits enclave
To make the landscape
Twilight.

By drailles
Prowl the smell of the boar
And pursues the rain
Over the cry of the goldsmith
Hands tightening the cot of the coat
All against the throat
A cold stroke happened so quickly.

There the man was waiting for me
In the combi with curtains drawn
It was dark darkness
And the smell of my skin
Responsible for the saint of beasts
Listed the moments of the day
As small stones in legitimacy.

At midnight star
Silence will be
And I will open my eyes big
One last time
Without worrying about the continuation
Since my hand slipping on the rocky wall
I will fall outside the alcove.


1597

In the Suns of Cimes

In the Suns of Cimes
While tumbled
The shadow of the trees
I summon life
I keep the herd
I make small circles in the water
Saute-Ruisseau.

Tranquilized
I get the bag from under the arm
Open
Seized the sandwich
In his fatty paper
Readjust the bread slice
And crunches the crust pins.

Press the size
Between the traits of the udder
Make the pus
Between thumb and index
Until the blood appears
Then encourage the dog to lick the wound
Before spreading the beast of a tape.

I draw in the fatty soil
Some signs with the stick
That I sprinkle with sage
I make a moss hole in the wall
I scratch the soot above the stone before I sit down
I listen to the cry of Milan
Passing and ironing.

I record in the wind
To avoid juniper
A rest of flame dance on the heap of ashes
I take a lean on the wall
Adjust the cap
Reboutonne the leather jacket
The legend of lost hearts can go be seen.

All whispers amuses me
Such a treat in the glass jar at the grocer
While slamming language
The riquette in its bowl
The sink of the ash
Comes to rub on the glass
Flies.


1596

You turn around

You turn around
And see nothing
Apart from this light
Clear presence
To belong to the true world.

The last leaf falls
In the Firefighters Square
A child calls his mother
His first name, Bel-Eil coco
Otherwise maybe nothing.

That the sunset comes
Without forgetting the moist prison
The inapaisable frightening
Pointe du Couteau
In the long song of revolt.

Join the pulvery envelope
Of an enveloped photo
Between laughter and say it
Memory
And a few flamboyant words.

Was, reign the caterpillar
On the black branch
Invisible
Between the frozen echoes
Compassionate.

The horizon slice of salmon
Lends itself to the massacre of the children of Yzieux
First rising stars
Figuring clouds and birds
At the passage of the Maculated Shadow.


1595


They walk

They walk
Inaugural
Of an immemorial approach.

Tomorrow is the party
After school, comfort
To which the cold air gives way.

Body in glory
Braving asphalt
Below, beyond.

Persistent call
From the right ear to the left ear
Life flows.

Wind sole
Souls found, wandering souls
The vast rhythm of the world.

Are there
The parturients of the spirit
To shealer of anonymous mists.


1594


You who hear

You who hear
You who see
You turn around
In the light
Poignant opening
Out of time doors
Otherwise perhaps.

Launched on the frail Esquif
Excluding the throbbing terrifying
Beautiful
Called until forgetting
It would have had to be turned into summer song
If not to be
Bee rays.

Signed and resigned fittings
In a low voice
Redo the path traveled
Between the cry of birds
The cries of pain
And pleasure
Who are so much alike.

1593

Rustling

Rustling
Extract from the shell
It was comfortable
Leaving the church
By the gesture of the Chambellan
To posture
In the splendor of a sunny afternoon.

Promise of the flight of the eagle
The breath of origins
Could by the porch eyelet
Clearer
Departments
Soul-sisters evaluated
To the weight of carelessness.

Folding
Smile
Antarctic penguins
Jased on the slab free of ice
As a spring of spring
Had taken the scepter of addiction
Without grace.

1592

Finally to stand coat

Eventually 
By Rester Coi
In front
Allowed the temple of the seasons
Pass
Anonymous mist of a final glory
This wooden chair
For the receptacle of things to come.

To be paramed
Of mixed gestures and words
Besicles on the nose
Offer
Hilk down by the way
Straw and grain
To hunt brigands emotions
Magicians' morning.

A thousand surrounding flowers
In the fold of a loved one
Barguined
Until late evening
For a piece of fatty bacon
On the thick tartine
Soft and crisp outing
From the handmade crumbs drawer.

1591

Health !

Tâches jaunes sur les marches du chœur
Je pris garde de tenir le lys bien droit
Et bien me prit de laisser choir quelques larmes
Au sortir des aurores boréales
Qu’un ciel de traîne avait garni de sang bleu.

Étrange demeure
Irradiée par le bris des vitres
À la renverse
Catapulte asservie
Sur ordre démoniaque des corbeaux de la nef.

Chut ! Dis-moi ton secret
Servons nous du souvenir des anciens
Soyons le charbon rougi irradiant le tintamarre du laminoir
Pour passage des truites bleues
Connaître la lumière de nos yeux.

Sirène hurlante en fin de journée
Le silence envahit l’île aux oiseaux
Île à ne jamais piétiner
Pour ne pas écraser les œufs
Que la houle régale d’un onguent salé.

Dans la prairie des salicornes
Le corps d’une blancheur sépulcrale
Évacuait le secret des fillettes
Par les meurtrières du donjon
Passeport pour l’invisible.

Le printemps pouvait concasser le grésil
D’une main la terre ourlait les lèvres de l’estuaire
De l’autre main le ciel filtrait un dernier regard
Avant que l’église disparaisse sous les eaux
Par un clou planté au pinacle de la raison.

No fuss
Au corps à corps des inclinaisons
De délicieux jeunes gens frôlèrent la correctionnelle
D’être un mètre plus haut
Que tout un chacun l’ombre de l’objet.

Détachez vite le Christ de sa négritude
Au Golgotha des habitudes
Les poches pleines du miel des altitudes
Serviront de flambeaux
Devant l’averse inattendue des contre-vérités.

Entassement
À corps et à cris
Des béni-oui-oui de la gloquitude
Qu’une guerre insensée fit remplir de charniers
Avant les charmes de l’Annonciation.

Voiles gonflées au vent folâtre
Ils traversèrent la mer
Trompettes en tête
Mesurant au pas de l’oie
L’ordinaire de l’esprit planté là.

En toute civilité malheur est bon
À bout d’oreille la belle connaîtra joie souveraine
Sur le pas de porte d’un seuil
Plus grand encore que les compassions accumulées
Par le beau couvert des estafilades de la malitude.

Entendons
L’âme veiller sous l’arche d’un fin écho des rues
Brume déchirée
Par les aiguilles de pin de la solitude
Flaque d’eau répandue à même l’ordre nouveau.

(Work by Jean-Claude Guerrero)

1590

Les trois sœurs

Quand je lisais « la manu »  d’avant-guerre
Il y avait des bicyclettes, des fusils
Des instruments de cuisine, des articles de jardin
Et même des vêtements dessinés en taille douce
Sur les feuilles racornies et jaunies.

Au loin les monts du Cantal
Par-dessus les frênes du Pradou
De l’autre côté du jardin
La fontaine aux belles dalles
Et ce pré de descente en vélo vers l’abreuvoir.

There was there, les trois sœurs
Devant la clide près de la gargote
À parader sur les biclous sortis de l’écurie
Fernanda, Jeanne et Renée
Drivées par Gérard, Claude et Georges.

La route n’était pas encore goudronnée
Les flaques d’eau laissaient libre court à la patauge
Le tertre était raide
Une alouette parfois tirlipotait
Dans la ruine des Matillou.

Les poules gloussaient librement dans la cour
Leurs crottes collantes nécessitaient
De frotter les chaussures sur les pierres de l’entrée
Augurant quelques remarques parentales
Quand les rires débordaient la vigilance.

Vaisselle faite sous l’ampoule unique de la salle
Il fallait jeter l’eau souillée
Le plus loin possible sans se mouiller les pieds
D’un geste ample de semeur
Faisant se courber orties et framboisiers.


1589