Nieoczekiwany przystanek

Nieoczekiwany przystanek  
le long de la route    
aux platanes érigés    
pour se dire je t'aime    
puis repartir au devant de la vie.        
 
Sortilège du liège    
accompagnant en sourdine    
la flûte de Pan au feuillage bruissant    
de cette nuit d'été    
à l'odeur malicieuse.        
 
Sur le pont Saint Pierre    
à l'aube revigorante    
chantaient à tue tête    
les athlètes de la voix    
aux arpèges dissonants.        
 
Remontèrent le quai des Augustins    
les mandarines écrasées à pleine pogne    
faisant jaillir le jus des jours heureux    
comme ci comme ça    
à la lueur des réverbères.        
 
Sur l'avenue de Paris    
le sourire menton levé    
ils allaient les parents    
passant la bouche de métro    
sans louange excessive.        
 
Des âmes légères    
vibrantes en bord de Seine    
fouettèrent d'un regard doux    
la lumière passagère    
nieba ze złotą maską.        
 
O przebaczenie męskiej winorośli!    
śmiech radości    
wypchał przyjścia i wyjścia    
oszołomienie    
przestarzałej koronki.        
 
znak czasow    
do księżyca gości    
na błyszczącym bruku ulicy    
stukały kopytami vair    
od niebiańskiego jubilera.        
 
 
678
 

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany. wymagane pola są zaznaczone *

Ta strona używa Akismet do redukcji spamu. Dowiedz się, jak przetwarzane są dane Twojego komentarza.