срце моје брате

Voilà l'extérieur du cœur   
mon frère   
quand du chaos   
arriveront les visiteurs   
à même la pâtine vitreuse de l'aube   
à soutenir de l'intérieur   
la vision d'une autre vie.      
 
C'est toi qui parlera   
mon frère   
de cette absence   
après avoir versé le bol d'air   
sur le parvis du temple   
pouffant d'un grand fou rire
chaque image convenue.      
 
La rivière des mots coulera   
de pierriers en plages de sable   
poussant de loin en loin   
quelques branchages   
à même les rives de la recognition   
à couvrir les opercules langagières   
d'ailes de papillon légères.      
 
L'élan portera langage   
pour calibrer les ouvertures   
cédant devant le garçon en robe noire   
la colerette du savoir   
de rien l'instinct   
de ce que dit   
l'historien.      
 
Орао ће бити наш господар
да поново створи пејзаж
наше жеље да живимо
службеник са лакоћом
стрелећи својим оштрим језиком
испред испружених тела
жене и бикови помешани.      
 
ја ћу дешифровати
мој брат
чворови дрвећа и ликер
роду добророђених душа
опшивање ништавила
огољене арабеске
зора где је све речено.      
 
Суштинска рана
биће од примарне врлине
очев осмех
одговарајући примамљивим погледом
шта песник
у пуној запослености самог себе
назваће императивну дужност.      
 
 
1115

Оставите одговор

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена *

Овај сајт користи Акисмет да смањи нежељену пошту. Сазнајте како се обрађују подаци о вашим коментарима.