płacz w domu

 Łzy w domu
smutek przekręca klucz
drzwi skrzypią
ściany znoszą wilgoć
jej piękne jasne oczy migoczą .

I jeszcze
bez śladu popiołu
życie jest wciąż gorące
wśród chmur
że księżyc ogarnia .

Futro zakrywa strach
jej nagich piersi
karmienie jego duszy
nieśmiałe ognie mowy
zostań lotem nietoperzy .

wziąć urlop
przeciwieństwo dnia
kiedy dzieci śpią
kiedy wznoszą się zimne westchnienia
jak mgła na dnie doliny .

Twardy jak kamień
niekochany pobożny kwiat
stała się cofniętą świecą ,
pomarszczony arkusz papieru
pod gęsim krokiem wzniesienia się żółci .

Do podwójnego przesłania snu
nasze ramiona obejmują czułość
w czasie ugaszonego pożaru
spacer jest pospieszny
sous la chiffonnade constellée .

A l'excès de vigueur
succède l'atonie
hors la grotte de l'esprit
l'obscur pressentiment
devient feuille morte .

Ni forme ni visage
en cet ensemencement
la femme et l'homme convertis
passent de porche en porche
signer la page d'un courant d'air .

Pousser la porte
amener le grand filet de l'imposture
sous la risée d'un sommeil alangui
passer le pont du Nord
craindre que la marée nous prenne .

Nous les sages radoteurs
les pesées de fruits mûrs
sur les pavés sonnants
cinglent nos souvenirs
sans comprendre , à point nommé .

Une lueur en carré
souffle la bougie du jour finissant
fleurs et pleurs saisissent l'instant
la mer décampe
je demeure .



294

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany. wymagane pola są zaznaczone *

Ta strona używa Akismet do redukcji spamu. Dowiedz się, jak przetwarzane są dane Twojego komentarza.