Ulica Świętego Karola
Było ciemno, zimny i mokry
Mama nie mogła chodzić
Na zewnątrz wciąż biegała Et moi aussi
Je ne pouvais pas sortir sans courir
Et de tomber
Je me souviens d'avoir eu les genoux couronnés
Jusqu'à 8 lub 10 ans
Et elle parlait
En me racontant souvent
Son séjour douloureux chez les sœurs de Lusignan
Pendant que je dessinais
Sur les carreaux couverts de buée
Et puis sa vie à Saint-Nazaire
Jusqu'à sa rencontre avec Papa.
Dans notre chambre
Fraîche en hiver
Avec ma sœur
Il y avait notre vie secrèteAprès la bise des parentsŚwiatło wyłączone
Spotkaliśmy się
W naszej rodzinie psów i kotów
Z czego otworzyłem odcinek
Tuż przed snem
Potem rano zapisałem w zeszycie
Co się znowu stało
Spotkania, narodziny
Radości i smutki
Kwitnącego drzewa genealogicznego.
Potem się przeprowadziliśmy
A potem wszystko się zmieniło
Dużo słońca w mieszkaniu Vincennes
I przyszedłeś
I było lepiej
Mama już nie biegała
Mówiła mniej
Jeśli chodzi o mnie, schroniłem się w swoim pokoju
Aby wejść w ciszę dorastania
To skrzyżowanie rozżarzonych walk
Z mrocznymi myślami
Że poezja i sport miały łagodzić.
A Frugères
C'était les vacances
Où je te rejoignais après le mois passé en colonie
Et c'était bon de te revoir
Toi qui me suivais avec insistance
Et ensemble descendre
Au Pradou vers la fontaine
Sur le pré d'à-côté jouer au foot
Dans la Lande au chariot bleu
Vers Lacombe et sa grosse pierre
Puis quand Mad est arrivée
C'est à trois
Que nous allions vers la montagneRencontrer la chèvre de monsieur Seguin
Que tu tirais par la corde.
1009