Bagnole du temps perdu

Un dimanche aux anges   
avons percé le rire de l'autre rive   
à contempler la dure mère   
hurler sa dépendance   
aux champignons de circonstance.      
 
Le petit chimiste   
s'était teint les cheveux en vert   
communication expresse assurée   
clapet serré sur l'âme en bandoulière   
à nettoyer le gravier d'une mélopée.      
 
Le grillage en majesté   
recelait poteries de guingois   
dans un désordre   
s'ouvrant pleine page   
sur l'étirement lent du temps.      
 
Le pied c'est la clé   
sans mercurochrome   
écorchure béante   
à même le saillant   
de l'habitacle décorseté.      
 
Briques faîtières disposées   
prêtes au vent venant   
soupir d'une nouvelle voilure   
trouvant sa juste place   
dans l'univers incréé.      
 
 
1204

Lune frileuse

Rendu attentif   
au visage qui se forme derrière le paysage   
retrouvons la voie   
sans être indifférent au détail   
de la main posée le long de l'histoire.      
 
Sont passés  
les hommes et femmes de bien   
en vive lumière appelés   
devant la montagne sacrée   
créatrice des ondes pures.      
 
La grande courbe des instincts   
en remontée après la chute   
permet l'étal des forces neuves   
sur l'autel des conférences   
l'œil veillant à leur déploiement.      
 
Du bruit dans le taillis   
cause d'une vie en catimini
augure en bas de page   
la contrainte des responsabilités   
nous les abuseurs de l'eau-forte.      
 
Lune frileuse   
parée d'un voile de tulle rose   
c'est ainsi que nous abordâmes   
dans un ciel d'air froissé   
les premières lueurs de la journée.      
 
 
1203

Retour au bercail

Moleskine du carnet des écrits  
mots d'estime de la flamme
mots d'esprit encapuchonnés
tels les pénitents
du temps des lanières lestées.

Nonobstant les périls de la nuit
elle s'est levée
encoquillée par la métaphore
sans barguigner
la flamme de basse intensité.

La fouillade terminée
à grandes brassées
de par le monde
les vêtements ôtés
pour plus d'allers venus exigüs.

Curieux paroxysme
d'avoir été ballotés
affinités spoliées
que d'aboutir
dans la touffeur du souffle vivant.

S'allongeant
flamme éteinte
dans la stéarine des affidés
devant l'humble demande de surseoir à la révélation
il fût exigé de rejoindre le bercail.


1202

Écart de langage

Écart de langage   
au soleil levant
alors que la rosée perle
sous la semelle
s'est enquis à l'oreille
que la poésie pouvait faire sienne
de son chant de toute part avéré
lyrisme et émotion
dans le bouquet des pâmoisons.

Mais il faut donner sens
hors la sérénité et l'alarme
pour marquer le territoire
d'un accord partagé
étant le passeur
de l'âme et des gens de cœur
quand le forgeron racle en fond de gorge
à même l'enclume froide
le ciselé du bijou.

Est visible
de par la main du matin
en fond d'œil
la chair de la terre
s'ouvrant au Souffle de l'Espace
devant l'indivision du ressenti
collège des afflictions
restant à même l'horizon
la mémoire du big bang.

Serions-nous en exil
de l'encre noire répandue
à même la page blanche du désir
et qu'à posséder le marqueur d'identité
nous infliger la découverte d'un traducteur
pour qu'à l'instant magique
résultant de l'effort
oublier les mots pour le dire
dans un trop plein de Lumière.



1201

Une brèche dans le mur

Une brèche dans le mur   
au lieu-dit Gergovie   
réfugié de moi-même   
derrière les pierres sèches   
j'ai vu s'élever la mélopée cristalline   
des siècles les siècles   
que les Immortels ont généré   
derrière le rideau de brume  
de l'impalpable langueur   
des jours les jours   
passé à subir   
la contrainte d'avoir été   
le dépositaire de l'instant unique.      
 
La nature est métamorphose   
pour qui   
taraudé par les désirs   
descend du bois de la Montagne   
tirant le buisson de genévrier   
sur le chemin poussiéreux   
à changer de main   
quand douleur se fait sentir   
et guetter là où se rendre   
vers la lueur vacillante   
du tunnel de l'esprit   
la maison globalement indispensable   
pour le propre agir.      
 
Je me lèverai à l'aube   
et j'irai vers Toi   
le grand le petit je ne sais   
à bordurer la détresse   
d'un lieu inenchanté   
de chair et d'os habité   
que nous avons eu la sottise   
de laisser se déliter   
alors que dehors il faisait froid   
nous les immobiles sans nourriture   
guettant la fin du poème   
avec les moyens du bord   
en échange d'un peu de sang.      
 
J'ai peur   
j'ignore   
qui lira ces mots   
vanité des vanités   
au sanctuaire de ma solitude   
la boite à double-sens   
où je vis   
arrête de me dire merci   
sans racine   
feuillage à vaut l'eau   
au vu de l'orient où tout repose   
j'ai bu mon café   
dans le vieux bol cassé.      
 
 
1200

Fakatahaʻanga

ʻOku ʻi ai ha assemblages tatau mo e matatahi ʻi he vahaʻa ʻo e tahi mo e matatahi ʻoku ne fie maʻu ʻa e haohaoa ʻo ha founga reciprocity.      
 
Ko au ʻa e meʻa ʻoku ou mamata ki aí ka ʻokú ne mamata ki he meʻa mei he feituʻu ʻoku ou ʻi aí ʻa ia ʻoku lahi ange ʻiate aú ka ko au ʻoku mamata.      
 
Achalandage   
éclats posés là   
capuchon sur les yeux   
à maugréer   
qu'on ne saurait échapper à la règle.      
 
Et d'ajouter quelque élixir   
en réduction de sa vision   
à la surprise extrême   
d'avoir déceler   
l'univers vivant en dérision.      
 
D'espérer une réponse   
rend impossible de saisir   
la source sous-jacente   
à l'origine des mots émis   
par des lèvres toscanes.      
 
 
1199

ʻOku teke ʻe he ngaahi fananga Carabosse ha palau

Naʻe hanga ʻe he ngaahi fananga Carabosse ʻo ʻai ke u aʻu ki he ngataʻanga   
 " ʻAve Au ".      
 
Naʻe meimei mole hoku mata ʻi he liliu lahi ʻo e moʻui ʻi he vaeuaʻangamalie ʻo e valitaa pelepelengesi.      
 
ʻOku hanga ʻe he anga ki he fakakaukau ʻo e ʻikai ke maʻu pea mei he ofi mo e mamaʻo ʻo ʻai ke faingofua e maluʻi fakamate ʻo e hala ʻi he taimi ko ia.      
 
ʻOku hanga ʻe he ʻosi ʻa e palau ʻi he ʻalu ʻa e palau ʻo ʻoange ki he kui ʻa e mama ʻi he taimi ʻoku teka ai ʻa e laʻaa ʻi he fakapoʻuli mo e kakata.      
 
ʻOku moʻoni ʻa e haʻu kae ʻikai fakaʻehiʻehi mei he teuteuʻi ki hono tokangaʻi ʻo e fakamaau angamahení kae ʻikai ke ne ʻave kita maʻá e ʻEiki Leleí.      
 
 
1198

Nola ti Mur

Naʻe kamata ke hiva ʻa e matangi ʻo e taumuʻa ʻi he chiaroscuro ʻo ha holi pelepelengesi.      
 
Naʻe līʻoa ʻe he kau ʻāngeló hono fafanga ʻa e afi ʻo e ʻofá ʻi hono lea ʻaki ʻe ha tokolahi ange ʻiate kita..      
 
Naʻe ʻi ai ha fuʻu maama toto mo e ninimo ʻi he pongipongí naʻe puna ai ha lolo foʻou ʻi he ihu ʻo e kiʻi tamasiʻí.      
 
Kuo tau fou atu ai ki he caramel molu ʻo e ngaahi ʻamanaki ʻoku tau maʻu ʻi he moʻui croques ʻo e fale pukupuku.   
 
Ke teuteuʻi ʻaki ha maama ʻo e faʻahitaʻu māfaná ne mau fokotuʻutuʻu ʻa e laulau kató ʻi he ʻosi ʻa e fepōtalanoaʻakí.      
 
Naʻe puleʻi kimautolu ʻe homau ngaahi ʻofaʻangá ʻo mau ngaohi ai ha kāpeti ʻakau iiki ke talitali lelei ʻi heʻemau kei moʻuí.      
 
Pea ʻi he lolotonga ʻo e siakale ʻo e ngaahi faʻahitaʻú naʻe foki mai ʻeni ki ha feituʻu ʻoku ʻikai ke ʻi ai ha loto fakatōkilalo.      
 
ʻOku fakahinehinaʻi ʻa e ngaahi hui ʻi lalo ʻi he koula ʻo ha lea taʻeʻaonga naʻe talaʻofa ʻe fakataʻelata ʻi he fakaʻosinga ʻo e senituli.      
 
ʻE ʻilo ʻe he kiʻi tamasiʻi ʻa e kuitangata ko Seli ʻa e talanoa ki hono tupuʻanga taʻe kau ai ʻa e tokotaha ko ee ki ha meʻa ʻi he langi..      
 
 
1197