Qhov tsua

Oozing ntawm tus shores nyob tus me nyuam ntawm lub ntiaj teb zoo nkauj ntawm lub qe kawm ntawm lub plains nws txiav txim siab mus xyuas.

Cov paj poob plua plav heev yog ib dej hiav txwv zoo kawg thiab qhib lub qhov rooj gaping txiav txim tau nyob rau hauv lub square ntawm tus poj niam nkawv.

Lub faib yog unequal the kingdoms dodged lub enraged pob txhoj puab heev critters lodged ntawm kos npe rau ntawm tu siab muab suab rau lub snatch flesh rau cov pob txha ntawm qhov kev txiav txim siab.

Tus manes tau txais thaum sawv ntxov Fed crows thiab owls thiab cov Infinite satiated kaw cov suab puam thaum lub wren ua nws zes hauv ib leej niam womb.

Thiab Vaj tswv mus nrog arrows thiab pob zeb uas yuav tsis mus txog nws nyob rau sab lofty qhov chaw ntawm qhia illusions.

Cov txiv neej laus prowled txog Caparisoned nrog kub nrog zoo nkauj dawb plaub hau los embroider tus tseem paub txog lub caij nplooj ntoos hlav ntxhais.

1423

Thiab cov poj niam thiab txiv neej

Thiab cov poj niam, tiv thaiv cov kev lis kev cai, qub Ladies, cov Nymphets, Sang hauv chorus tseem zaj kwv txhiaj ntawm daus dawb.

Thiab cov txiv neej Satraps hauv tailcoats heev mature txiv neej cockerels parade thaum hmo ntuj ua ntej qhov tsaus nti stirrings.

Lub hnub yog microscopic rau lub paj huam koj mam coj ib da dej hauv txiv kab ntxwv nrog ib me me, sparse qhov rais xav txog tej yam ib plua plav-dawb ntiaj teb.

Tus herd yog coj hauv occipital tsis A passing scholar 
Muaj nes mas hais Ius xws li ib tug chirping ntawm lub caij ntuj sov paj.

Rau lub hlwb kub stretched rau lub embers muaj conquered hnub ntawd drifts Till peb kov lub qab ntawm tus thawj ob peb lub elegant elegy.

Cov nplej piled tuaj rau mulberry ntoo tshaib plab rau phab ntsa cov me nyuam khaws lawv marbles nyob rau hauv tus nyob deb li cas ib txhiab xyoo lub neej tau silhouetted ua ntej lub luag ntawm ntuj raug txim.

1422

Tus sawv quartz ntawm lub pob zeb ua hauj lwm nrog

Coj txawv txawv tejyam uas tsab ntawv los ntawm cov lus dab neeg Arthurian lus dab neeg nws hiccupped nrog nws beak ib co nkauj tu siab coj los ntawm cov spheres ntawm kev paub.

Khawb ib tug zoo rau ib tug kheej tos rau lub hiav txwv kom ib daim iav rau lub rooj ntawm lub ntev nights los dint ntawm rubbing lub pob zeb Summons tus kawm tiav thiab mam li nco dheev xav.

Paub cov colour ntawm tus plig los ntawm tus cowrie shells uas yog ces muab pov tseg ua tus txiv neej yug dig muag haum rau tus thawj zov ntawm muaj siab-txuas kom zoo rau lub matutinal da dej.

Tus txiv neej zoo li cas yuav muaj tseeb li no?, Nyob hacked xav nyob rau hauv lub quietest uas tsis nco qab lawm cov noog footprints rau cov xuab zeb rau inscribe lub caij kawg thaum lub curtain ntog.

Luag nrog paj huam nyob rau hauv ib tag hmo far from tonal constraints ua tus wasp-waisted scribbler haum rau grasp lub hli ib leeg kheej.

Wb tsis muab cov ripple ntawm ancient sau ntawv nrog cov ntshiab melody ntawm instinct wb tshuab cov kab zoo ntawm cov dej rau tus ntug dej hiav txwv wb txoj kev sab xis nrog ib qhib qhov muag sawv quartz ntawm lub pob zeb ua hauj lwm nrog.


1421

pem hauv ntej !

Onward Xijpeem ib tug yuav los ntawm sib the adornment ntawm wanderers tso rau hauv lub teeb nws uas raws li txoj kev yog ib leeg kheej.

No companion nrog ib lub plawv enamored paub nyob rau hauv nws muaj li cas los kov tej yam apart from lawv lub zog.

Tsis nqos yuav nrhiav khaus melancholy tsuas yog tus duab ntxoov ntxoo ntawm lub xiav phoenix Plastered siab mus rau lub arches ntawm lub vault.

Tib lub ntsej muag sim hnov qab tias nws muaj ib lub cev Sprinkles tus azure ntawm tsis pub dhau, nyob rau ib ntees zoo kawg thiab haus ntawm nws ob txhais tes, the peccadillo ntawm ib surge ntawm tus plig.

Coj kom zoo nkauj huab ntawm hnub nws muaj rau calabash the clapping ntawm cua nyob rau hauv qhov ntuag tawm hauv lub plawv thiab nws cov moods.

Yuam kev thaum lub sij hawm zoo ib square tenon hauv ib round mortise ua rau lub sin bearable rau cov girded nrog spice Crosses cov kauj ruam ntawm kev paub.

1420

Ib tav su hauv lub tsev qiv ntawv tawm

Tuav nws rov qab ces nws kis tau tias ib yam dab tsi uas peb xav hais thiab tias slams hla dej nyob nruab nrab ntawm tag nrho cov nag.

Ces nqis hauv candour rau qhov chaw ntawm procrastination mus undo tus tav ribbon ntawm dab tsi yuav tuaj Conch ntawm uas emit the dull suab ntawm lub alignments uas muaj tshwm sim.

Lub neej yav tom ntej uas, tsis tau, koj yog nyob rau hauv qhov chaw zoo kuv jerk, kuv counter-tshuab pem lub taub hau lub ib nrab-hli nqa rau pej xeem square lub cev thiab nws cov lus Streamlined nrog zaj kwv txhiaj ntawm tus partisans hauv qhov tsom teeb rau cov xuab zeb ntawm lub cheeb tsam.

Tsis muaj dab tsi tas cov tawv nqaij Exonerate ib tug kheej kom tsis muaj remembrance nor loj chords nor yooj yim mus hla Eyelids qhib rau dab tsi tshwm sim no immediacy ntawm khaub ncaws tag nrho nrog parturient hau npaj proclaim tias qhov tseem ceeb yog nrhiav tau tawg nyob rau hauv phab ntsa uas dub teeb escapes xyaum ua tej yam uas thov tes rau xiav nails rau lub dab tshos ntawm tus nees horseshoe.  

Tshem cov yoov kom tus kernel jumps tawm ntawm koj tawg ntho ntawm lub codicil ua ntej cov ntawv nyeem squashed ntawm thumb thiab forefinger hauv lub momentum uas tsis muaj dab tsi nrhiav tsis ntes tau tab sis popped.

Nws yog koj lo lus pod ntawm cov txiv hmab txiv ntoo thaum nws phua cov mis nyuj dawb mingling nrog lub ntiaj teb kom zoo muaj kawg ntawm qhov kawg nyias nyiag npog hauv pem teb.

Courier ntawm abominations Slaughtered rau qhov chaw tshaib plab slicing loj daim nqaij nyob rau hauv cov nqaij ntawm cov nqaij npuas.

Tus owl gaze mus sab laug txoj cai nrog nws ob lub qhov muag loj uas fatality yog ua qhov twg yog facilitated lub unfolding ntawm bluish huab Piously consigned hauv qub scrolls.

Lub caij ntuj sov yav tsaus ntuj rau grieve tus taw tes ntawm rab riam rau lub pob zeb carving nyob lub qab zib ntawm leej niam lub puab tsaig thiab tus saib ntawm tus tub lub neej tiag tiag.  

Los ntawm qhov kis kuv pom yav tas los nws tus kheej Evil coj kuv nws 15 Teev 35.

Los ntawm qhov kis kuv pom lub neej yav tom ntej khiav zoo kuv coj nws yog 15 Teev 37.

Plua plav rau cov pawg ntawm cov cua yuav kis tsis muaj dab tsi yuav nyob twj ywm.

1419

Amandier en fleurs

Amandier en fleurs
Amandier au pluriel des heures
Heureux amandier pour amants heureux
Ai mandé l'unique facteur
Sans la chute des fleurs
À point d’heures.

Ma sœur mon cœur
Pleurs d’âme
À la pointe de l’arbre
Au plus haut du berceau
L’écureuil s’attarde
À fleur de peau au milieu du ruisseau.

Reflet sur l’illusion
Avons perdu les paroles de la chanson
Comme un parangon de détachement
À mesure de l’écrit grandissant
Soutenant parapluie
Par temps de pluie à minuit.

Forme faites pour plaire
À contrecœur de la polémique
Il eût été céans
Qu’en termes d’énonciation
La langue ne soit pas littéraire
Mais sujette à caution.

S’amuser comme petit fou
Guetter l’apax
Tel paquet cadeau
En leurre de tergiversation
La Vérité s’époumone dans un non-sens
Pour histoire de céleste solitude.

Point de galimatias
La fleur de l’amandier est là
Accordant de manière ambiguë
Le mot avec le ressenti
Fleurant bon la parenthèse onirique
Du souffle dans l’ombre.

1418

La lettre obsidionale

J’ai glissé ma lettre entre les deux roches
Pour lèvres attenantes
Joindre le geste à la parole
Par la fente obsidionale
Pour sans ambage
Contacter le chercheur en sa conscience unifiée.

Conscience simple
Demeurée immobile au cœur du mouvement
Au bord du torrent qui frissonne
À laper les blanches buées
Comme lotus né de la boue.

Point d’arbre
Juste quelque habile babil 
Avait rassemblé la mauvaise herbe
Cette armoise livrée en container
Posée au pied du roc
En posture de vacuité
À chanter les randonnées sur le chemin des douaniers
Sans fausses balustrades
À pousser au triple galop
Telle bravade des états d’âme
Le coursier du septième sceau
Guignant la ligne de crête.

Vous ne pourrez jamais le rattraper
Ce distant dandy de l’instinct
Sans le guide du routard
Et ses remarques patientelles
À combler les abysses du grand chambardement
Par l’ouïe le regard et l’odorat
Scellant à double tour du sans le sous 
La pratique du progrès
Sur le trop-plein désopilant
Des cabrioles du cœur-esprit de l’an neuf.

Magique et dilaté
Les blocs se sont animés
Et même à danser le froid le chaud
L’habile vieux soleil au lever des eaux
Écartant la faille coquillarde
Des mondes parallèles
Pour vision de la joie érémitique
Chanceler mais toujours de manière poétique
Élevée sans que traces s’effacent
À portée du croque-livres des artifices
Gorges déployées
À distiller la bonne parole 
Dans la cour de l’école
Sans redites
L’angoisse calmée
Par l’orientation bienveillante du serre-livres
Paravent elliptique
Pour brassées d’effluves marines
Avoir eu à déployer
L’abrupt du sérieux et des artifices
De gens bien ordinaires.

Plié
Devant le miroir
Nous sommes convenus de déserter
La logique indescriptible
Du Vieil Immortel
Pour farandole de tous les instants
Barioler de joie et de liberté
Le sermon décomplexé
De l’après-nous des années passées.

1417

Tus pulpit ntawm neeg dawb huv Mary

Paume de la main
Ouverte aux quatre vents
Que ne t’ai-je attendue
Frisant d’un large regard
La Margeride et ses nuages.

Se casser le nez
Contre le granite des murettes
Triste et amère parodie
Du retour de l’enfant prodigue
À la vie ordinaire.

La Chaire de Saint Mary
Forme apocryphe d’une tendre hébétude
Le cheval tourna casaque
Pour galoper ivre de renaissance
Vers le Mont Journal de notre enfance.

Des jeunes gens surgirent
À creuser de leurs mains nues
Le sol herbu du sommet
En gracieuse compagnie
Des Belles de Lusclade.

Le vieil Immortel avala les brumes bleues
Comme oublieux des illusions
Qui jadis le séquestraient
Lui la fleur de Planèze
Au-delà des narses bulbeuses.

Le Sans-pensée de la réalité
Gazouillait de ses oiseaux contenu
Pour cheveux blanchis
Au sortir de la grotte
Tendre la flèche dans la bonne direction.

1416

Hnyav li hlau lead

Hnyav li hlau lead.

Tus ntxhw ntawm incantations hla lub square.

Ntuav cov paj ntawm vim li cas hauv profusion.

Rau dabneeg dab ntxwg nyoog los tshaj ntawd lub ntxa ntawm cov profiteers ntawm cov khoom, Hwj huam tshaib plab, yog nqus ntawm leej niam lub ntiaj teb ntau tshaj, puv, Tus extraordinary Hénaurme thiab tawm hauv lub doorstep ntawm tiam tom ntej tiam tom ntej no heev, Tus speck hauv lub hooves thiab nyob rau hauv lub qhov muag ntawm cov neeg zej zog.

Raws li tus canopy ntawm ntsoog loj heev atoms, Belly nyob rau saum tej huab cua, Nws tawg lawm ntawm txhua theem, viscera dai ntawm lub mouldings ntawm lub sculpture, Ib yav tsaus ntuj rau lub ob hlis ntuj, thaum lub greyhounds ntawm lub plains mus rau sab hnub poob, tas purses thiab lub siab lub ntsws ua ntej luag rau zoo.

Koj maj mam tes ces nyob rau kuv. 

Kuv muab nws. 

Ib lub teeb cua ua cov ntaub ntawv tshuav los tourists sawv. 

Tus siab phem ib tseem muaj ntau tshaj ib trick tuaj nws lub tes tsho.

1415

Khov khov

Bruissement des élytres   
Au petit bois des Combes   
Dont l'orgue des accords profonds    
Rompt le silence.      
 
Esquive errante   
De l'arbre glacé   
Au vertige des voix   
Que le cœur accapare.      
 
Sainte enveloppe   
Des narrations vécues   
À point d'heure   
Au café de la Destinée.      
 
En attendant par la fenêtre   
J'ai vu monter la menace des egos   
Des visages lisses aux rires cyniques   
Des dispensateurs de mort.      
 
La fuite en avant des encenseurs du mal   
L'armée des manipulateurs   
Des détrousseurs de vérité   
Arpentant le pré carré de la violence.      
 
La chair amère collées aux blindés   
La gangrène des blessés   
Les bruits assourdissants des explosifs   
La crainte de ne pas revoir les siens.      
 
La guerre est là   
L'obsolescence programmée   
Rassemble ses dernières munitions   
Avant de redescendre le fleuve oublié.      
 
Égarement du nouveau-né   
À découvrir par soi-même   
La sournoise décomposition des valeurs   
Devant le sifflement des missiles.      
 
Les barreaux de la prison   
Pleurent   
La Haute Présence   
De nos terres dévastées.      
 
Incapable d'élargir le spectre visible   
Sans pitié sans espoir de délivrance   
Avons conçu chose effrayante   
Les liens qui nous aliènent.      
 
De jour en jour   
Entre les bras de l'aube   
L'enfant a bien grandi   
Jusqu'à toucher le ciel.      
 
Au vert soyeux du printemps   
Ont succédé les frimas   
Pour un retournement vers les enfers    
Et l'abandon des justes causes.      
 
Accablement du sans-respect    
Les pierres ont été retournées   
Montrant leurs ventres terreux   
À l'éclat du phosphore.      
 
Dents de loup autour de la dépouille   
Égarée contre les barbelés   
Jaillissent à point nommé   
Les chenilles métalliques dans le pré dévasté.      
 
L'épreuve est grande   
Le sens en est absent   
À la craie sur la porte de l'aveuglement   
La croix des condamnés.      
 
Crénom de Dieu   
Aux paysages abandonnés   
Par une terre irradiée   
Portons secours aux vivants !      
 
Notre temps celui de l'emportement   
Aux vieilles connaissances de la disgrâce   
Boursoufle la peau vitreuse   
Caillots de sang pour la sublime entreprise.      

Il sera enterré dans le sol gelé
Jusquà ce que chevreuil apparaissant
Le dicton des grands-mères
Rétablisse destin plus doux.
 
Jamais n'entreront dans la nuit claire   
Aux travers des branches basses de la forêt   
Ces hommes cupides à l'âme étroite   
Calquant leurs pas sur Margaval le Monstre sanguinaire.      
 
Bégayer l'obscur
Rend calleuse la main des femmes et des enfants
Pour qui nul ne peut habiter notre monde
S'il n'a été nourri au sein de l'Univers.
 
C'est qui le Roi 
Sur cette terre noire aux effluves grasses
Montrant du doigt le chemin du bon droit
Bien au-delà des champs de mines.
 
La cause est entendue
Faisons ceinture des vilenies de la veille 
Regardons le soleil et la lune
Soyons la mèche des civilisations de demain.
 
Puissions-nous circonvenir ces manquements à la vie   
Pour aller voir ce type et lui dire   
Que son pays est digne d'être aimé   
Et que nous attendons la paix et la joie si jolie.      
 
 
1414
 
 

La présence à ce qui s'advient